Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.91 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ ] ⸢KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUa-la-la-aḫ⸣Alalaḫ:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
… | ⸢KUR | URUa-la-la-aḫ⸣ |
---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Alalaḫ {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
lk. Kol. 2′ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-la-a-⸢i?⸣to let:3SG.PRS;
to let:2SG.IMP;
to let:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(vessel):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
… | ar-ḫa | da-a-la-a-⸢i?⸣ |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to let 3SG.PRS to let 2SG.IMP to let {3SG.PRS, 2SG.IMP} (vessel) {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} |
lk. Kol. 3′ ]x LÚAZUextispicy expert:{(UNM)}
… | LÚAZU | |
---|---|---|
extispicy expert {(UNM)} |
lk. Kol. 4′ ši-p]a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} [da-an-zi(?)]to take:3PL.PRS
ši-p]a-an-ti | nu | ki-i | [da-an-zi(?)] |
---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to take 3PL.PRS |
lk. Kol. 5′ ]x GIŠ.NÁbed(ding):{(UNM)}
… | GIŠ.NÁ | |
---|---|---|
bed(ding) {(UNM)} |
lk. Kol. 6′ IŠ-T]U? 4.TA.ÀMfour each:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANdist x[1
IŠ-T]U? 4.TA.ÀM | … | |
---|---|---|
four each { a → … ABL} { b → … INS} QUANdist |
… | |
---|---|
lk. Kol. 8′ ]x x x ⸢an?-da?⸣[to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
lk. Kol. abgebrochen
… | ⸢an?-da?⸣[ | ||
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |