Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.11 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
2′ [… Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} ŠA UDUsheep:{GEN.SG, GEN.PL} NIGAfat:{(UNM)} UZ₆-ia]nanny goat:{(UNM)} ⸢UZUÌ⸣oil:{(UNM)} e-e[t]to eat:2SG.IMP;
to make:2SG.PST 42 […]
Ù | ŠA UDU | NIGA | UZ₆-ia] | ⸢UZUÌ⸣ | e-e[t] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | sheep {GEN.SG, GEN.PL} | fat {(UNM)} | nanny goat {(UNM)} | oil {(UNM)} | to eat 2SG.IMP to make 2SG.PST |
3′ [… ku]-⸢e⸣which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 43 nu-zaCONNn=REFL ni-i[n-ga]drink one’s fill:2SG.IMP;
Ninga:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} 44 [UZUÌ]oil:{(UNM)}
ku]-⸢e⸣ | nu-za | ni-i[n-ga] | [UZUÌ] | |
---|---|---|---|---|
which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} an oracle term (abbr. for kuštayadi) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | CONNn=REFL | drink one’s fill 2SG.IMP Ninga {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | oil {(UNM)} |
4′ [… ke]-⸢e⸣-elthis one:DEM1.GEN.SG;
to be well: ŠA UDU.“SÍ[G+MUNUS“ UZ₆-ia]nanny goat:{(UNM)}
ke]-⸢e⸣-el | ŠA UDU.“SÍ[G+MUNUS“ | UZ₆-ia] | |
---|---|---|---|
this one DEM1.GEN.SG to be well | nanny goat {(UNM)} |
5′ 45 [… tu-e-e]lyou (sg.):PPROa.2SG.GEN ⸢A-NA DINGIR⸣-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} […]
tu-e-e]l | ⸢A-NA DINGIR⸣-LIM | ||
---|---|---|---|
you (sg.) PPROa.2SG.GEN | god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Text in Exemplar D bricht ab