Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.227 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| x[ |
|---|
Vs. I 3′ nam-ma-pátstill:;
then: ⸢i⸣-x[
| nam-ma-pát | ⸢i⸣-x[ |
|---|---|
| still then |
| ma-aḫ-ḫa-an-m[a? |
|---|
| as |
| na-as-kán | … |
|---|---|
Vs. I 7′ nuCONNn I-NA:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
| nu | I-NA | … |
|---|---|---|
| CONNn | {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. I 8′ GIŠZA.LA[M.GARtent:{(UNM)}
| GIŠZA.LA[M.GAR |
|---|
| tent {(UNM)} |
Vs. I 11′ ú-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
| ú-ez-z[i |
|---|
| to come 3SG.PRS to cry 3SG.PRS |
Vs. I 12′ MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} x[
Vs. I bricht ab
erhaltener Teil der Rs. unbeschrieben
| MUŠEN˽ḪUR-RI | x[ |
|---|---|
| cave duck {(UNM)} |