Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.25 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ši-pa-an-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk [
… | ši-pa-an-t]i | nu-⸢kán⸣ | … |
---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=OBPk |
2′ [ la-a-ḫu-w]a-a-ito pour:2SG.IMP;
to pour:3SG.PRS še-⸢er-ra⸣-an(unk. mng.):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} x[
… | la-a-ḫu-w]a-a-i | še-⸢er-ra⸣-an | |
---|---|---|---|
to pour 2SG.IMP to pour 3SG.PRS | (unk. mng.) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
3′ [la-a-ḫu-w]a-a-ito pour:2SG.IMP;
to pour:3SG.PRS nuCONNn ar-wa-na(plant(?):{ALL, VOC.SG, STF};
to stand:SUP;
to wash:SUP;
to bow (reverentially):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
high:GEN.PL pé-eš-š[i-ia-zito throw:3SG.PRS
[la-a-ḫu-w]a-a-i | nu | ar-wa-na | pé-eš-š[i-ia-zi |
---|---|---|---|
to pour 2SG.IMP to pour 3SG.PRS | CONNn | (plant(?) {ALL, VOC.SG, STF} to stand SUP to wash SUP to bow (reverentially) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} high GEN.PL | to throw 3SG.PRS |
4′ [ ]x-in IGI.DU₈.Aexcellent; gift:{(UNM)};
(functionary):{(UNM)};
levies:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} NINDAbread:{(UNM)} ge-nu-u[š-ri-wa-aš]to kneel down:VBN.GEN.SG
… | IGI.DU₈.A | DINGIR-LIM | NINDA | ge-nu-u[š-ri-wa-aš] | |
---|---|---|---|---|---|
excellent gift {(UNM)} (functionary) {(UNM)} levies {(UNM)} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | bread {(UNM)} | to kneel down VBN.GEN.SG |
5′ [ -a]n kat-talow:;
under:;
below: da-⸢a⸣-[i]to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | kat-ta | da-⸢a⸣-[i] | |
---|---|---|---|
low under below | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
6′ [ ZA]BAR?bronze:{(UNM)} a-pí-tisacrificial pit:D/L.SG;
sacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: da-a-[ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | ZA]BAR? | a-pí-ti | an-da | da-a-[i |
---|---|---|---|---|
bronze {(UNM)} | sacrificial pit D/L.SG sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
7′ [ a-pí]-ia-iasacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG;
there; then:;
Api:DN.D/L.SG;
front:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} ⸢pu-ul-lu-ri⸣-i[a(vessel):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | a-pí]-ia-ia | ⸢pu-ul-lu-ri⸣-i[a |
---|---|---|
sacrificial pit {D/L.SG, ALL} sacrificial pit HITT.D/L.SG there then Api DN.D/L.SG front HURR.ESS||HITT.D/L.SG sacrificial pit HURR.ESS||HITT.D/L.SG Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} | (vessel) {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} (vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
8′ [ ] me-mi-eš-ke-⸢ez-zi⸣to speak:3SG.PRS.IMPF x-x[
… | me-mi-eš-ke-⸢ez-zi⸣ | |
---|---|---|
to speak 3SG.PRS.IMPF |
9′ [ Š]A ENreign:{GEN.SG, GEN.PL};
lord:{GEN.SG, GEN.PL} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} [
Text bricht ab
… | Š]A EN | SISKUR | … |
---|---|---|---|
reign {GEN.SG, GEN.PL} lord {GEN.SG, GEN.PL} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |