Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.131a+ (2021-12-31)

KBo 54.131a+ (CTH 647) [by HFR Basiscorpus]

KBo 54.131a {Frg. 1}(+) Bo 3451 {Frg. 2}+ Bo 3899 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2+3)Vs. II 1 GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
GIŠir-ḫu-ibasket:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} kat-ta-aš-š[a]-anlow:;
under:;
below:
ku-e-[d]a-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG

GUDU₁₂D10GIŠir-ḫu-ikat-ta-aš-š[a]-anku-e-[d]a-ni
anointed priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
basket
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
low

under

below
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG

(Frg. 2+3)Vs. II 2 ḫa-an-da-anto trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS

ḫa-an-da-anna-atA-NA DUMU.LUGALpa-ra-ae-ep-zi
to trust
PTCP.ACC.SG.C
to arrange
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly

true
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2+3)Vs. II 3 nu-uš-〈〈uš〉〉-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
DUMU.LUGALprince:{(UNM)} ŠU-anhand:ACC.SG.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


nu-uš-〈〈uš〉〉-ša-anDUMU.LUGALŠU-anda-a-i

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
prince
{(UNM)}
hand
ACC.SG.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2+3)Vs. II 4 [n]u-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
EM-ṢÚsour:{(UNM)} ŠA UP-NIhand:{GEN.SG, GEN.PL}

[n]u-uš-ša-anGUDU₁₂D109NINDA.GUR₄.RAEM-ṢÚŠA UP-NI

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
anointed priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
nine
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
hand
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2+3)Vs. II 5 [iš-t]a-na-nialtar:D/L.SG ŠAL-MU-TIMunharmed:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[GUNN]I-šihearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
hearth:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
an-dur-zainside:ADV

[iš-t]a-na-niŠAL-MU-TIMda-a-i[GUNN]I-šian-dur-za
altar
D/L.SG
unharmed
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
hearth
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
inside
ADV

(Frg. 2+3)Vs. II 6 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)}
NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
G[]a-at-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood:D/L.SG

[1NINDA.GUR₄.R]AGIŠAB-iaNINDA.GUR₄.RAG[]a-at-tal-wa-ašGIŠ-i
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
window
D/L.SG
window
FNL(i).D/L.SG
window
{(UNM)}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
door bolt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door bolt
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door bolt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG

(Frg. 2+3)Vs. II 7 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
na]m-mastill:;
then:
ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

[1NINDA.GUR₄.RAna]m-maḫa-aš-ši-ita-pu-uš-za1NINDA.GUR₄.RA
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
still

then
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
side
ABL
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 2+3)Vs. II 8 [da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še-ra-aš(?)]a-an GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} GIŠGEŠTINḪI.Awine:{(UNM)}

[da-a-iše-ra-aš(?)]a-anGA.KIN.AGLÀLGIŠGEŠTINḪI.A
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
cheese
{(UNM)}
honey
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

(Frg. 2+3)Vs. II 9 [ ]x-ia zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF

zi-ik-ke-ez-zi
to sit
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+3)Vs. II 10 [NINDA.GUR₄.RA]I.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ti-ia-an-nato sit:INF;
placement:ALL;
to step:INF;
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[NINDA.GUR₄.RA]I.Aše-erti-ia-an-na
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to sit
INF
placement
ALL
to step
INF
to sit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
set
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 3)Vs. II 11 [ir-ḫa-a-e]z-zito go around:3SG.PRS


[ir-ḫa-a-e]z-zi
to go around
3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II 12 [UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ar-kán-zi]to mate:3PL.PRS;
to divide:3PL.PRS
UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[UDUḪI.Aar-kán-zi]UZUšu-up-pa
sheep
{(UNM)}
to mate
3PL.PRS
to divide
3PL.PRS
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 3)Vs. II 13 [ḫu-i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} SAG.DUḪI.A(?)]head:{(UNM)} GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)}

Vs. bricht ab

[ḫu-i-šuSAG.DUḪI.A(?)]GÌRMEŠ
alive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
head
{(UNM)}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
wooden foot
{(UNM)}
foot
{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III 1′ [pa-a-i(?)to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-pa(?)again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} p]a-iz-zito go:3SG.PRS

[pa-a-i(?)na-ašEGIR-pa(?)p]a-iz-zi
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to go
3SG.PRS

(Frg. 3)Rs. III 2′ [ḫu-u-ma-an-ti(?)every; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} a-k]u-[w]a-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-zito give:3PL.PRS

[ḫu-u-ma-an-ti(?)a-k]u-[w]a-an-napí-an-zi
every
whole
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

(Frg. 3)Rs. III 3′ [ n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


n]a-atEGIR-pati-ia-an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 2+3)Rs. III 4′ [SA]G[I].A-[cupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-N]A DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
DUMU.LUGALprince:{(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[SA]G[I].A-[A-N]A DUMU.LUGALa-ku-wa-an-napa-a-iDUMU.LUGALGUB-aš
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
prince
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+3)Rs. III 5′ DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}
SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
favour:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
well:{(UNM)}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

DUDSIG₅IŠ-TU GALe-ku-ziGIŠ.DINANNAGALSÌR-RUNINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
favour
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
well
{(UNM)}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 2+3)Rs. III 6′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pár-ši-ia-[a]n-da-ašto break:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
kat-ta-anlow:;
under:;
below:

na-anpár-ši-ia-[a]n-da-ašA-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Akat-ta-an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to break
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
presenter of bread offerings
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘thick’ bread (loaf)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
low

under

below

(Frg. 2+3)Rs. III 7′ ḫu-u-i-nu-zito let go:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUMU.LUGALprince:{(UNM)} wa-ar-šu-lisoothing:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
soothing:D/L.SG

ḫu-u-i-nu-zina-aš-taDUMU.LUGALwa-ar-šu-li
to let go
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
prince
{(UNM)}
soothing
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
soothing
D/L.SG

(Frg. 2+3)Rs. III 8′ e-ku-zito drink:3SG.PRS ḫu-u-ma-an-tievery; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ŠU-ihand:D/L.SG

e-ku-ziḫu-u-ma-an-tia-ku-wa-an-naŠU-i
to drink
3SG.PRS
every
whole
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hand
D/L.SG

(Frg. 2+3)Rs. III 9′ pí-ia-an-zito give:3PL.PRS

Ende Rs. III

pí-ia-an-zi
to give
3PL.PRS

(Frg. 1)lk. Kol. 1′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-[ep-zito seize:3SG.PRS nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
DUMU.LUGALprince:{(UNM)} ŠU-an]hand:ACC.SG.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}

pa-ra-ae-[ep-zinu-uš-ša-anDUMU.LUGALŠU-an]
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
prince
{(UNM)}
hand
ACC.SG.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}

(Frg. 1)lk. Kol. 2′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} L[ÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
iš-ta-na-nialtar:D/L.SG ŠAL-MU-TIM(?)]unharmed:{(UNM)}

da-a-ina-ašL[ÚGUDU₁₂D10iš-ta-na-niŠAL-MU-TIM(?)]
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
anointed priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
altar
D/L.SG
unharmed
{(UNM)}

(Frg. 1)lk. Kol. 3′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še-ra-aš-š[a]-a[n me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} šu-uḫ-ḫa-i(?)]to pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG


da-a-iše-ra-aš-š[a]-a[nme-ma-alšu-uḫ-ḫa-i(?)]
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to pour
3SG.PRS
roof
D/L.SG

(Frg. 1)lk. Kol. 4′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
SAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} ú-da-i]to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

na-aš-taSAGI.A-aš[UZUNÍG.GIGUZUŠÀú-da-i]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
liver
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

(Frg. 1)lk. Kol. 5′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} A-[NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS na-at-kán]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

na-anGUDU₁₂DIŠKURA-[NA DUMU.LUGALpa-ra-ae-ep-zina-at-kán]

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
anointed priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 1)lk. Kol. 6′ GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
A-NA NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GUDU₁₂D10A-NA NINDA.SIGḪI.A[še-erda-a-i]
anointed priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
‘flat bread’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1)lk. Kol. 7′ GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ta-a-pí-š[a-na-an(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zi(?)to seize:3SG.PRS ]

GUDU₁₂D10ta-a-pí-š[a-na-anpa-ra-ae-ep-zi(?)
anointed priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(vessel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1)lk. Kol. 8′ ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-aš-ká[n:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} É.GAL-LIMpalace:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫa-at-ta-an-zito stab:3PL.PRS na-aš-kán(?)]:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

ši-pa-an-tina-aš-ká[nÉ.GAL-LIMan-daḫa-at-ta-an-zina-aš-kán(?)]
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
palace
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to stab
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1)lk. Kol. 9′ EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
pé-e-[da-an-zi]to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}


EGIR-anpé-e-[da-an-zi]
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1)lk. Kol. 10′ GU[D]U₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
t[a-pí-ša-na-an(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL} DUMU.LUGALprince:{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
DUMU.LUGALprince:{(UNM)} iš-ta-na-ni(?)]altar:D/L.SG

GU[D]U₁₂D10t[a-pí-ša-na-anDUMU.LUGALpa-a-iDUMU.LUGALiš-ta-na-ni(?)]
anointed priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(vessel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
prince
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
prince
{(UNM)}
altar
D/L.SG

(Frg. 1)lk. Kol. 11′ [pé-ra-an]in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
3[Uthrice:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV bricht ab

[pé-ra-an]3[Uši-pa-an-ti]
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
thrice
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
0.55804085731506