Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.131a+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2+3)Vs. II 1 ⸢LÚGUDU₁₂⸣anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} GIŠir-ḫu-ibasket:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} kat-ta-aš-š[a]-anlow:;
under:;
below: ku-⸢e⸣-[d]a-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
⸢LÚGUDU₁₂⸣ | D10 | GIŠir-ḫu-i | kat-ta-aš-š[a]-an | ku-⸢e⸣-[d]a-ni |
---|---|---|---|---|
anointed priest {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | basket {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} | low under below | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG |
(Frg. 2+3)Vs. II 2 ḫa-an-da-anto trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢pa⸣-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
ḫa-an-da-an | na-at | A-NA DUMU.LUGAL | ⸢pa⸣-ra-a | e-ep-zi |
---|---|---|---|---|
to trust PTCP.ACC.SG.C to arrange {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | prince {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2+3)Vs. II 3 nu-uš-〈〈uš〉〉-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs DUMU.LUGALprince:{(UNM)} ŠU-anhand:ACC.SG.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-uš-〈〈uš〉〉-ša-an | DUMU.LUGAL | ŠU-an | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | prince {(UNM)} | hand ACC.SG.C hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2+3)Vs. II 4 [n]u-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ⸢EM⸣-ṢÚsour:{(UNM)} ŠA UP-NIhand:{GEN.SG, GEN.PL}
[n]u-uš-ša-an | LÚGUDU₁₂ | D10 | 9 | NINDA.GUR₄.RA | ⸢EM⸣-ṢÚ | ŠA UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | anointed priest {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | nine QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} | hand {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 2+3)Vs. II 5 [iš-t]a-na-nialtar:D/L.SG ŠAL-MU-TIMunharmed:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [GUNN]I-⸢ši⸣hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
hearth:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an-dur-zainside:ADV
[iš-t]a-na-ni | ŠAL-MU-TIM | da-a-i | [GUNN]I-⸢ši⸣ | an-dur-za |
---|---|---|---|---|
altar D/L.SG | unharmed {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} hearth {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | inside ADV |
(Frg. 2+3)Vs. II 6 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} G[IŠḫ]a-at-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG
[1 | NINDA.GUR₄.R]A | GIŠAB-ia | NINDA.GUR₄.RA | G[IŠḫ]a-at-tal-wa-aš | GIŠ-i |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG |
(Frg. 2+3)Vs. II 7 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} na]m-mastill:;
then: ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[1 | NINDA.GUR₄.RA | na]m-ma | ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za | 1 | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | still then | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 2+3)Vs. II 8 [da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} še-ra-aš(?)-š]a-an GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} GIŠGEŠTINḪI.Awine:{(UNM)}
[da-a-i | še-ra-aš(?)-š]a-an | GA.KIN.AG | LÀL | GIŠGEŠTINḪI.A |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | cheese {(UNM)} | honey {(UNM)} | wine {(UNM)} |
(Frg. 2+3)Vs. II 9 [ ]x-ia zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF
… | zi-ik-ke-ez-zi | |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2+3)Vs. II 10 [NINDA.GUR₄.RAḪ]I.⸢A⸣presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ti-ia-an-nato sit:INF;
placement:ALL;
to step:INF;
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[NINDA.GUR₄.RAḪ]I.⸢A⸣ | še-er | ti-ia-an-na |
---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to sit INF placement ALL to step INF to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} set {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to step {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 3)Vs. II 11 [ir-ḫa-a-e]z-zito go around:3SG.PRS
[ir-ḫa-a-e]z-zi |
---|
to go around 3SG.PRS |
(Frg. 3)Vs. II 12 [UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ar-kán-zi]to mate:3PL.PRS;
to divide:3PL.PRS ⸢UZU⸣šu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[UDUḪI.A | ar-kán-zi] | ⸢UZU⸣šu-up-pa |
---|---|---|
sheep {(UNM)} | to mate 3PL.PRS to divide 3PL.PRS | meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3)Vs. II 13 [ḫu-i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} SAG.DUḪI.A(?)]head:{(UNM)} GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
Vs. bricht ab
[ḫu-i-šu | SAG.DUḪI.A(?)] | GÌRMEŠ |
---|---|---|
alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | head {(UNM)} | Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} foot-shaped vessel {(UNM)} wooden foot {(UNM)} foot {(UNM)} |
(Frg. 3)Rs. III 1′ [pa-a-i(?)to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-pa(?)again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} p]a-iz-zito go:3SG.PRS
[pa-a-i(?) | na-aš | EGIR-pa(?) | p]a-iz-zi |
---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to go 3SG.PRS |
(Frg. 3)Rs. III 2′ [ḫu-u-ma-an-ti(?)every; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} a-k]u-[w]a-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zito give:3PL.PRS
[ḫu-u-ma-an-ti(?) | a-k]u-[w]a-an-na | pí-an-zi |
---|---|---|
every whole {QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 3)Rs. III 3′ [ n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | n]a-at | EGIR-pa | ti-ia-an-zi |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 2+3)Rs. III 4′ [LÚSA]G[I].A-[ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-N]A DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: DUMU.LUGALprince:{(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[LÚSA]G[I].A-[aš | A-N]A DUMU.LUGAL | a-ku-wa-an-na | pa-a-i | DUMU.LUGAL | GUB-aš |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | prince {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | prince {(UNM)} | to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+3)Rs. III 5′ DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)} SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
favour:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
well:{(UNM)} IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
DUD | SIG₅ | IŠ-TU GAL | e-ku-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} | (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C favour {(UNM)} to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS well {(UNM)} | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 2+3)Rs. III 6′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pár-ši-ia-[a]n-da-ašto break:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kat-ta-anlow:;
under:;
below:
na-an | pár-ši-ia-[a]n-da-aš | A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A | kat-ta-an |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to break {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} | presenter of bread offerings {D/L.SG, D/L.PL, ALL} ‘thick’ bread (loaf) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | low under below |
(Frg. 2+3)Rs. III 7′ ḫu-u-i-nu-zito let go:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} DUMU.LUGALprince:{(UNM)} wa-ar-šu-lisoothing:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
soothing:D/L.SG
ḫu-u-i-nu-zi | na-aš-ta | DUMU.LUGAL | wa-ar-šu-li |
---|---|---|---|
to let go 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | prince {(UNM)} | soothing {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} soothing D/L.SG |
(Frg. 2+3)Rs. III 8′ e-ku-zito drink:3SG.PRS ḫu-u-ma-an-tievery; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ŠU-ihand:D/L.SG
e-ku-zi | ḫu-u-ma-an-ti | a-ku-wa-an-na | ŠU-i |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | every whole {QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | hand D/L.SG |
(Frg. 2+3)Rs. III 9′ pí-ia-an-zito give:3PL.PRS
Ende Rs. III
pí-ia-an-zi |
---|
to give 3PL.PRS |
(Frg. 1)lk. Kol. 1′ ⸢pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e⸣-[ep-zito seize:3SG.PRS nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs DUMU.LUGALprince:{(UNM)} ŠU-an]hand:ACC.SG.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
⸢pa-ra-a | e⸣-[ep-zi | nu-uš-ša-an | DUMU.LUGAL | ŠU-an] |
---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | prince {(UNM)} | hand ACC.SG.C hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} |
(Frg. 1)lk. Kol. 2′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} L[ÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} iš-ta-na-nialtar:D/L.SG ŠAL-MU-TIM(?)]unharmed:{(UNM)}
da-a-i | na-aš | L[ÚGUDU₁₂ | D10 | iš-ta-na-ni | ŠAL-MU-TIM(?)] |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | anointed priest {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | altar D/L.SG | unharmed {(UNM)} |
(Frg. 1)lk. Kol. 3′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} še-ra-aš-š[a]-a[n me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} šu-uḫ-ḫa-i(?)]to pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG
da-a-i | še-ra-aš-š[a]-a[n | me-ma-al | šu-uḫ-ḫa-i(?)] |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to pour 3SG.PRS roof D/L.SG |
(Frg. 1)lk. Kol. 4′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚSAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} ú-da-i]to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
na-aš-ta | LÚSAGI.A-aš | [UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ú-da-i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | liver {(UNM)} | heart {(UNM)} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
(Frg. 1)lk. Kol. 5′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢A⸣-[NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS na-at-kán]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
na-an | LÚGUDU₁₂ | DIŠKUR | ⸢A⸣-[NA DUMU.LUGAL | pa-ra-a | e-ep-zi | na-at-kán] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | anointed priest {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | prince {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
(Frg. 1)lk. Kol. 6′ LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} A-NA NINDA.SIGḪI.⸢A⸣‘flat bread’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚGUDU₁₂ | D10 | A-NA NINDA.SIGḪI.⸢A⸣ | [še-er | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
anointed priest {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | ‘flat bread’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1)lk. Kol. 7′ LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ta-a-pí-š[a-na-an(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zi(?)to seize:3SG.PRS ]
LÚGUDU₁₂ | D10 | ta-a-pí-š[a-na-an | pa-ra-a | e-ep-zi(?) | … |
---|---|---|---|---|---|
anointed priest {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | (vessel) {ACC.SG.C, GEN.PL} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1)lk. Kol. 8′ ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-aš-ká[n:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} É.GAL-LIMpalace:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫa-at-ta-an-zito stab:3PL.PRS na-aš-kán(?)]:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
ši-pa-an-ti | na-aš-ká[n | É.GAL-LIM | an-da | ḫa-at-ta-an-zi | na-aš-kán(?)] |
---|---|---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | palace {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to stab 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
(Frg. 1)lk. Kol. 9′ EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} pé-⸢e⸣-[da-an-zi]to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
EGIR-an | pé-⸢e⸣-[da-an-zi] |
---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 1)lk. Kol. 10′ LÚGU[D]U₁₂anointed priest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} t[a-pí-ša-na-an(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL} DUMU.LUGALprince:{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: DUMU.LUGALprince:{(UNM)} iš-ta-na-ni(?)]altar:D/L.SG
LÚGU[D]U₁₂ | D10 | t[a-pí-ša-na-an | DUMU.LUGAL | pa-a-i | DUMU.LUGAL | iš-ta-na-ni(?)] |
---|---|---|---|---|---|---|
anointed priest {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | (vessel) {ACC.SG.C, GEN.PL} | prince {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | prince {(UNM)} | altar D/L.SG |
(Frg. 1)lk. Kol. 11′ [pé-ra-an]in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 3-Š[Uthrice:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Rs. IV bricht ab
[pé-ra-an] | 3-Š[U | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |