Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.139 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ]x-ḫ[i?-

Vs. 2′ [ ]x x i-ia-an-z[ito make:3PL.PRS

i-ia-an-z[i
to make
3PL.PRS

Vs. 3′ [ ]x GADA:ACC.SG(UNM) ḫar-kán-zito have:3PL.PRS nu-wa-[

GADAḫar-kán-zi

ACC.SG(UNM)
to have
3PL.PRS

Vs. 4′ [ ]x a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS DUTU-ašSolar deity:DN.HITT.NOM.SG,DN.HITT.GEN.SG D10Storm-god:SG.UNM [

a-ku-wa-an-ziDUTU-ašD10
to drink
3PL.PRS
Solar deity
DN.HITT.NOM.SG,DN.HITT.GEN.SG
Storm-god
SG.UNM

Vs. 5′ [ ] DKALStag-god:SG.UNM URUza-pa-ti-iš-ku-waZapatiškuwa:GN.GEN.SG(UNM) DU-ašto step:3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM [

DKALURUza-pa-ti-iš-ku-waDU-aš
Stag-god
SG.UNM
Zapatiškuwa
GN.GEN.SG(UNM)
to step
3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM

Vs. 6′ [ ]x-an DU-ašto step:3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM *NINDAta-kar-mu-uš*(type of pastry):ACC.PL.C NU.GÁL(there is) not):NEG

DU-aš*NINDAta-kar-mu-uš*NU.GÁL
to step
3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM
(type of pastry)
ACC.PL.C
(there is) not)
NEG

Vs. 7′ [LÚ.MEŠSÌRsinger:NOM.PL(UNM) SÌR-R]Uto sing:3PL.PRS LÚ.MEŠUR.GI₇dog man:NOM.PL(UNM) wa-ap-pí-an-zito bark:3PL.PRS


[LÚ.MEŠSÌRSÌR-R]ULÚ.MEŠUR.GI₇wa-ap-pí-an-zi
singer
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS
dog man
NOM.PL(UNM)
to bark
3PL.PRS

Vs. 8′ [ma-aḫ-ḫa-a]nwhen:CNJ TU₇ḪI.Asoup:NOM.SG(UNM) a-rito arrive at:3SG.PRS nuCONNn a-da-an-nato eat:INF ú-e[k-zito wish:3SG.PRS

[ma-aḫ-ḫa-a]nTU₇ḪI.Aa-rinua-da-an-naú-e[k-zi
when
CNJ
soup
NOM.SG(UNM)
to arrive at
3SG.PRS
CONNnto eat
INF
to wish
3SG.PRS

Vs. 9′ [ ]x-na ku-i-ušwhich:REL.ACC.Pl.C ak-ku-uš-ke-ez-zito drink:3SG.PRS.IMPF [

ku-i-ušak-ku-uš-ke-ez-zi
which
REL.ACC.Pl.C
to drink
3SG.PRS.IMPF

Vs. 10′ [a-pu-u-u]š-páthe:DEM2/3.NOM.PL.C=FOC DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS šu-up-paritually pure:ACC.PL.N [

[a-pu-u-u]š-pátDINGIRMEŠir-ḫa-a-an-zišu-up-pa
he
DEM2/3.NOM.PL.C=FOC
god
ACC.PL(UNM)
to go around
3PL.PRS
ritually pure
ACC.PL.N

Vs. 11′ [IZI-itfire:INS za-n]u-wa-an-zito cook:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
pa-ra-aout (to):PREV ḫar-ká[n-zito have:3PL.PRS


[IZI-itza-n]u-wa-an-zina-atpa-ra-aḫar-ká[n-zi
fire
INS
to cook
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
out (to)
PREV
to have
3PL.PRS

Vs. 12′ [ ]-ka-pa-pár-wa še-eš-zito sleep:3SG.PRS nuCONNn a-pí-ia-iathere; then:DEMadv=CNJadd [

še-eš-zinua-pí-ia-ia
to sleep
3SG.PRS
CONNnthere
then
DEMadv=CNJadd

Vs. 13′ [ p]í-an-zito give:3PL.PRS i-ia-an-zi-iato make:3PL.PRS=CNJadd QA-TAM-MAlikewise:ADV

p]í-an-zii-ia-an-zi-iaQA-TAM-MA
to give
3PL.PRS
to make
3PL.PRS=CNJadd
likewise
ADV

Vs. 14′ [ -i]a-an-zi šu-up-paritually pure:ACC.PL.N [ḫu]-e-šualive:ACC.PL.N

šu-up-pa[ḫu]-e-šu
ritually pure
ACC.PL.N
alive
ACC.PL.N

Vs. 15′ [ -z]i? na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
x[ -a]n-zi [


Vs. bricht ab

na-at
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

Rs. 1′ ]x x[

Rs. 2′ pé-r]a-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
x[

pé-r]a-an
in front of
ADV
in front of
POSP
(be)fore
PREV

Rs. 3′ -r]i URU?an-ni-[

Rs. 4′ ]x na-an-ni-an-z[ito drive:3PL.PRS

na-an-ni-an-z[i
to drive
3PL.PRS

Rs. 5′ a]n-dainside:PREV;
in:POSP
ar-nu-wa-a[n-zito take:3PL.PRS

a]n-daar-nu-wa-a[n-zi
inside
PREV
in
POSP
to take
3PL.PRS

Rs. 6′ ka]t-talow:ADV;
below:PREV
da-an-zito take:3PL.PRS x[

ka]t-tada-an-zi
low
ADV
below
PREV
to take
3PL.PRS

Rs. 7′ ]x ZAG.GAR.RA-iaoffering table:SG.UNM=CNJadd KÙ.BABB[ARsilver:GEN.SG(UNM)

ZAG.GAR.RA-iaKÙ.BABB[AR
offering table
SG.UNM=CNJadd
silver
GEN.SG(UNM)

Rs. 8′ U]Z₆?nanny goat:UNM 2two:QUANcar MÁŠ.GAL-mahe-goat:SG.UNM=CNJctr a[z-

U]Z₆?2MÁŠ.GAL-ma
nanny goat
UNM
two
QUANcar
he-goat
SG.UNM=CNJctr

Rs. 9′ ]x-ri-ia-an UZUÌoil:SG.UNM [

UZUÌ
oil
SG.UNM

Rs. 10′ ]x 4vier:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:SG.UNM L[Ú

4MÁŠ.GAL
vier
QUANcar
he-goat
SG.UNM

Rs. 11′ ] [

Text bricht ab

0.55208396911621