Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.162 (2021-12-31)

KBo 54.162 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

KBo 54.162
Abbreviations (morphological glossing)

1′ [ ]x x[


2′ [ ]x-an GU₄.MAḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
[

GU₄.MAḪ
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}

3′ [NINDA.GU]R₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
SIGthin:{(UNM)} x[

[NINDA.GU]R₄.RAḪI.ASIG
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
thin
{(UNM)}

4′ [ ] 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-t[ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

1-ŠUši-pa-an-t[i
once
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

5′ [ ]x-i na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} x[


na-aš-kán

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

6′ [ ]a? pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
da-a-a[n-zito take:3PL.PRS

pa-ra-ada-a-a[n-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to take
3PL.PRS

7′ [ na]m-mastill:;
then:
A-NA GU[NNIhearth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na]m-maA-NA GU[NNI
still

then
hearth
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

8′ [ ]x-a-an-zi nuCONNn [

nu
CONNn

9′ [ ]x ša-ni-i[z-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

ša-ni-i[z-zi
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

10′ [ ] wa-ar-nu-a[n-zito light:3PL.PRS

wa-ar-nu-a[n-zi
to light
3PL.PRS

11′ [ ] x[


12′ [ EGI]R-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

Text bricht ab

EGI]R-paA-NA
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
2.3798060417175