Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.281 (2021-12-31)

128

<AO:-LineNrExpl>1′</AO:-LineNrExpl> <del_in/> … <aGr>A-WA<del_fin/>-<laes_in/>TE</aGr><laes_fin/><del_in/><d>MEŠ</d> … <del_fin/>

2′ 129 [ i-da-lu]-ušto become evil:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} m[e-mi-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
] 130 [ ]

i-da-lu]-ušm[e-mi-aš
to become evil
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
word
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

3′ [ SIG₅-aḫ-ḫa-an-z]ito make right:3PL.PRS šar-[la-an-zi]to exalt:3PL.PRS

SIG₅-aḫ-ḫa-an-z]išar-[la-an-zi]
to make right
3PL.PRS
to exalt
3PL.PRS

4′ 131 [] 132 [ ŠA D10Storm-god:{GEN.SG, GEN.PL};
heroism(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
p]í-ḫa-aš-š[a-aš-šipertaining to lightning:HITT.ADJG.STF ]

ŠA D10p]í-ḫa-aš-š[a-aš-ši
Storm-god
{GEN.SG, GEN.PL}
heroism(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}
pertaining to lightning
HITT.ADJG.STF

5′ 133 [ n]a-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
DUM[U.LÚ.U₁₉.LU-TI ]

n]a-aš-maDUM[U.LÚ.U₁₉.LU-TI
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

6′ 134 [nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-ma-i]to speak:3SG.PRS 135 [ḫa]-an-da-an-w[ato trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
]

[nuki-iš-ša-anme-ma-i][ḫa]-an-da-an-w[a
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS
to trust
PTCP.ACC.SG.C
to arrange
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly

true
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

7′ [ U]N-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
man:{(UNM)};
mankind:{(UNM)}
ka-[ni-iš-ta]to find out:{2SG.PST, 3SG.PST};
Kane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Kantuzzili:
136 []

U]N-anka-[ni-iš-ta]
man
FNL(a).ACC.SG.C
man
{(UNM)}
mankind
{(UNM)}
to find out
{2SG.PST, 3SG.PST}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Kantuzzili

8′ 137 [ aš-ša-n]u-utto provide for:{3SG.PST, 2SG.IMP} 138 nu-w[a-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk ]Text in Exemplar E bricht ab

aš-ša-n]u-utnu-w[a-ra-an-kán
to provide for
{3SG.PST, 2SG.IMP}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
=OBPk
0.52739000320435