Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.69+ (2021-12-31)

KBo 54.69+ (CTH 483) [by HPM Beschwörungsrituale]

ed. Francesco Fuscagni (2025-04-03)
KBo 54.69 + KBo 58.55 (+) Bo 7802 + Bo 7803 + DBH 43/2.54
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1+2) Vs.! I 1′ [KU]R-e?[-za?country:ABL(UNM)

[KU]R-e?[-za?
country
ABL(UNM)

(Frg. 1+2) Vs.! I 2′ ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr E[GIR-paagain:ADV


ki-nu-naE[GIR-pa
now
DEMadv=CNJctr
again
ADV

(Frg. 1+2) Vs.! I 3′ ma-a-an-ták-kánas:CNJ=PPRO.2SG.DAT=OBPk i[-da-(a)-lu-ušto become evil:NOM.SG.C

ma-a-an-ták-káni[-da-(a)-lu-uš
as
CNJ=PPRO.2SG.DAT=OBPk
to become evil
NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Vs.! I 4′ na-aš-maor:CNJ man:NOM.SG(UNM) KUR URU[ḪA-AT-TI:GN.GEN.SG(UNM)

na-aš-maURU[ḪA-AT-TI
or
CNJ
man
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs.! I 5′ na-aš-maor:CNJ pa-an-ku-n[a-ašentirety:GEN.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

na-aš-mapa-an-ku-n[a-ašku-iš-ki
or
CNJ
entirety
GEN.SG
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Vs.! I 6′ tal-li-ia-anto call upon:PTCP.INDCL [

tal-li-ia-an
to call upon
PTCP.INDCL

(Frg. 1+2) Vs.! I 7′ ú-i-ia-anto cry:PTCP.INDCL ḫar?-z[i?to have:3SG.PRS

ú-i-ia-anḫar?-z[i?
to cry
PTCP.INDCL
to have
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs.! I 8′ i-da-a-la-[wa-an-nievil:D/L.SG

i-da-a-la-[wa-an-ni
evil
D/L.SG

(Frg. 1+2) Vs.! I 9′ ú-i-e-iš-k[e-etto send:3SG.PST.IMPF


ú-i-e-iš-k[e-et
to send
3SG.PST.IMPF

(Frg. 1+2) Vs.! I 10′ ú-e-ša-at-tawe:PPROa.1PL.NOM=CNJctr=PPRO.2SG.DAT [

ú-e-ša-at-ta
we
PPROa.1PL.NOM=CNJctr=PPRO.2SG.DAT

(Frg. 1+2) Vs.! I 11′ [Š]A-PAL DUTU ḫu-i[t-ti-ia-an-ni-iš-ki-u-wa-ni

ḫu-i[t-ti-ia-an-ni-iš-ki-u-wa-ni

(Frg. 1+2) Vs.! I 12′ [tal]-li-iš-ki-u-wa-ni [

[tal]-li-iš-ki-u-wa-ni

(Frg. 1+2) Vs.! I 13′ [na-aš-ta]CONNn=OBPst IŠ-TU KURcountry:ABL L[ÚKÚRenemy:GEN.SG(UNM)

[na-aš-ta]IŠ-TU KURL[ÚKÚR
CONNn=OBPstcountry
ABL
enemy
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs.! I 14′ [ ]


Ende Vs. I

(Frg. 5) Vs. II 1′ ḫu-it[-

(Frg. 5) Vs. II 2′ Ú-ULnot:NEG ú[-

Ú-UL
not
NEG

(Frg. 5) Vs. II 3′ ma-a-anas:CNJ [

ma-a-an
as
CNJ

(Frg. 5) Vs. II 4′ 3-az-m[athree:QUANcar.ABL=CNJctr

Ende Vs. II

3-az-m[a
three
QUANcar.ABL=CNJctr

(Frg. 5) Rs. III 1′ ma-a-an-ta-m[a-kán?

ma-a-an-ta-m[a-kán?

(Frg. 5) Rs. III 2′ 6six:QUANcar 7seven:QUANcar N[A₄pa-aš-ši-la-ašstone:ACC.PL


67N[A₄pa-aš-ši-la-aš
six
QUANcar
seven
QUANcar
stone
ACC.PL

(Frg. 4) Rs. III 3′ nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs

nu-uš-š[a-an
CONNn=OBPs

(Frg. 4) Rs. III 4′ KASKALMEŠroad:ACC.PL(UNM) i-i[a-at-tu-ma-atto go:2PL.IMP.MP

KASKALMEŠi-i[a-at-tu-ma-at
road
ACC.PL(UNM)
to go
2PL.IMP.MP

(Frg. 4) Rs. III 5′ pár-ku-wa-ipure:D/L.SG S[IG₅-an-tigood:D/L.SG

pár-ku-wa-iS[IG₅-an-ti
pure
D/L.SG
good
D/L.SG

(Frg. 4) Rs. III 6′ e-epto seize:2SG.IMP ** nu-z[a-kánCONNn=REFL=OBPk

e-epnu-z[a-kán
to seize
2SG.IMP
CONNn=REFL=OBPk

(Frg. 4) Rs. III 7′ e-ešto be:2SG.IMP ** nuCONNn kat[-taunder:PREV

e-ešnukat[-ta
to be
2SG.IMP
CONNnunder
PREV

(Frg. 4) Rs. III 8′ MUḪI.Ayear; belonging to the year:ACC.PL(UNM) GÍD.D[Along:ACC.PL(UNM)

MUḪI.AGÍD.D[A
year
belonging to the year
ACC.PL(UNM)
long
ACC.PL(UNM)

(Frg. 4) Rs. III 9′ -niman:D/L.SG -n[a-tarmanhood:ACC.SG.N


-ni-n[a-tar
man
D/L.SG
manhood
ACC.SG.N

(Frg. 4) Rs. III 10′ -t[ar-naamid:ADV

Rs. III bricht hier ab

-t[ar-na
amid
ADV

(Frg. 2+5) Rs. IV 1 Erste Zeile von KBo 58.55 Rs. IV unlesbar nu-u]t-ták-kánCONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk

nu-u]t-ták-kán
CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk

(Frg. 2+5) Rs. IV 2 [ka-a-ša]:INDCL wa-ar-ra-an-t[a-az IZI-azfire;
fire:ABL(UNM)
UDUN-azoven:ABL ḫar-ša-az(mng. unkn.):HITT.ABL kal-ma-an-na-a]zfire wood(?):ABL

[ka-a-ša]IZI-azUDUN-azḫar-ša-azkal-ma-an-na-a]z

INDCL
fire
fire
ABL(UNM)
oven
ABL
(mng. unkn.)
HITT.ABL
fire wood(?)
ABL

(Frg. 2+5) Rs. IV 3 ḫé-ri-na-azfurnace?:ABL ḫu-it-ti-[ na-aš-t]aCONNn=OBPst ANA LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

ḫé-ri-na-azna-aš-t]aANA LUGALMUNUS.LUGAL
furnace?
ABL
CONNn=OBPstking
D/L.SG
queen
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+4+5) Rs. IV 4 an-datherein:ADV a-aš-šu-liwith good intent:ADV na-iš-d[u-ma-atto turn (trans./intrans.):2PL.IMP.MP nuCONNn A-NA LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) TI-tarlife:ACC.SG.N ḫa-ad-du-]la-tarhealth:ACC.SG.N

an-daa-aš-šu-lina-iš-d[u-ma-atnuA-NA LUGALMUNUS.LUGALTI-tarḫa-ad-du-]la-tar
therein
ADV
with good intent
ADV
to turn (trans./intrans.)
2PL.IMP.MP
CONNnking
D/L.SG
queen
D/L.SG(UNM)
life
ACC.SG.N
health
ACC.SG.N

(Frg. 2+3+4) Rs. IV 5 MUḪI.Ayear; belonging to the year:ACC.PL(UNM) GÍD.DAlength:ACC.PL(UNM) DUMU-la-tarchildhood:ACC.SG.N DUMU.NITAM[son:ACC.PL(UNM) DUMU.MUNUSMEŠdaughter:ACC.PL(UNM) ḫa-aš-šu-ušgrandchild:ACC.PL.C ḫa-an-za-aš-š]u-great-grandchild:ACC.PL.C pí-iš-ke-ténto give:2PL.IMP.IMPF KI.MINditto:ADV


MUḪI.AGÍD.DADUMU-la-tarDUMU.NITAM[DUMU.MUNUSMEŠḫa-aš-šu-ušḫa-an-za-aš-š]u-pí-iš-ke-ténKI.MIN
year
belonging to the year
ACC.PL(UNM)
length
ACC.PL(UNM)
childhood
ACC.SG.N
son
ACC.PL(UNM)
daughter
ACC.PL(UNM)
grandchild
ACC.PL.C
great-grandchild
ACC.PL.C
to give
2PL.IMP.IMPF
ditto
ADV

(Frg. 1+2+3+4) Rs. IV 6 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ták-na-a-azearth:ABL ḫu-it-ti[-ia-an-zi(?)to pull:3PL.PRS nuCONNn 1one:QUANcar GIŠBANŠUR]table:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS PA-NI GIŠBANŠUR-matable:D/L.SG_vor:POSP=CNJctr

EGIR-ŠU-maták-na-a-azḫu-it-ti[-ia-an-zi(?)nu1GIŠBANŠUR]ti-an-ziPA-NI GIŠBANŠUR-ma
afterwards
ADV=CNJctr
earth
ABL
to pull
3PL.PRS
CONNnone
QUANcar
table
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS
table
D/L.SG_vor
POSP=CNJctr

(Frg. 1+2+3+4) Rs. IV 7 a-pí-šasacrificial pit:LUW.ACC.SG.N ki-nu-an-zito open:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst a-a[-pí- an-da:POSP LÀL]honey:ACC.SG(UNM) Ì.DÙG.GA-ia la-a-ḫu-wa-an-zi

a-pí-šaki-nu-an-zina-aš-taan-daLÀL]
sacrificial pit
LUW.ACC.SG.N
to open
3PL.PRS
CONNn=OBPst
POSP
honey
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2+3+4) Rs. IV 8 na-aš-ta GIŠKUN₅ladder:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR an-da tar-na-an-zito let:3PL.PRS t[a-]pu-ú-ša-ma-kánaside:ADV=CNJctr=OBPk

GIŠKUN₅tar-na-an-zit[a-]pu-ú-ša-ma-kán
ladder
ACC.SG(UNM)
to let
3PL.PRS
aside
ADV=CNJctr=OBPk

(Frg. 1+2+3+4) Rs. IV 9 an-da TU-DI-IT-TU₄ KÙ.BABBAR p[a-aš-kánto stick in:PTCP.INDCL na-aš-taCONNn=OBPst 7seven:QUANcar ]a-az-zi-zi-taear symbol:LUW.ACC.PL.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

p[a-aš-kánna-aš-ta7]a-az-zi-zi-taKÙ.BABBAR
to stick in
PTCP.INDCL
CONNn=OBPstseven
QUANcar
ear symbol
LUW.ACC.PL.N
silver
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2+3+4) Rs. IV 10 kat-ta kán-kánan še-ra[-kánup:ADV=CNJctr=OBPk IŠ-TU 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer:INS(UNM) ŠA ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) iš-tap-pa[-an]to cover:PTCP.INDCL

še-ra[-kánIŠ-TU 1NINDA.GUR₄.R]AŠA ½UP-NIiš-tap-pa[-an]
up
ADV=CNJctr=OBPk
one
QUANcar
bread sacrificer
INS(UNM)
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
to cover
PTCP.INDCL

(Frg. 1+3+4) Rs. IV 11 iš-tar-na-ma-a[š-kánamid:POSP=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ḫa-at-ta-an-zito pierce:3PL.PRS nam-ma-aš-ša-an]still:ADV=OBPs 1one:QUANcar GIŠALhoe:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GIŠMA[Rspade:ACC.SG(UNM) K]Ù.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

iš-tar-na-ma-a[š-kánḫa-at-ta-an-zinam-ma-aš-ša-an]1GIŠALKÙ.BABBAR1GIŠMA[RK]Ù.BABBAR
amid
POSP=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
to pierce
3PL.PRS
still
ADV=OBPs
one
QUANcar
hoe
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
spade
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+3) Rs. IV 12 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) [ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP nu-zaCONNn=REFL AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) ] nuCONNn a-a-pí-ta-ašsacrificial pit:HITT.GEN.SG IM-anclay:ACC.SG.N 〈da-a-i〉to take:3SG.PRS

1GÍNKÙ.BABBAR[ki-it-tanu-zaAZUnua-a-pí-ta-ašIM-an〈da-a-i〉
one
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
to lie
3SG.PRS.MP
CONNn=REFLextispicy expert
NOM.SG(UNM)
CONNnsacrificial pit
HITT.GEN.SG
clay
ACC.SG.N
to take
3SG.PRS

(Frg. 1+3) Rs. IV 13 -TU GIŠ[MAR-iaspade:INS=CNJadd li-ša-iz-zito pick up(?):3SG.PRS nuCONNn AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) a-p]í-ia-ašsacrificial pit:GEN.SG ud-d[a]-a[-arword:ACC.SG.N

-TU GIŠ[MAR-iali-ša-iz-zinuAZUa-p]í-ia-ašud-d[a]-a[-ar
spade
INS=CNJadd
to pick up(?)
3SG.PRS
CONNnextispicy expert
NOM.SG(UNM)
sacrificial pit
GEN.SG
word
ACC.SG.N

(Frg. 3) Rs. IV 14 [ ]x na-aš-t[aCONNn=OBPst

Rs. IV bricht hier ab

na-aš-t[a
CONNn=OBPst
2.549008846283