Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.76 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
2′ GIŠKÀ-A]N-NU-UM(stand):{(UNM)} AD.KI[Dreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
… | GIŠKÀ-A]N-NU-UM | AD.KI[D |
---|---|---|
(stand) {(UNM)} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} |
3′ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pár-šu-ul-[la-iz-zi?to break in morsels:3SG.PRS
… | ar-ḫa | pár-šu-ul-[la-iz-zi? | |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to break in morsels 3SG.PRS |
4′ ] ⸢A-NA⸣ IN-BIḪI.Afruit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-na-aḫ-ḫ[a-an-daopposite:
… | ⸢A-NA⸣ IN-BIḪI.A | me-na-aḫ-ḫ[a-an-da |
---|---|---|
fruit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | opposite |
5′ ] ⸢2?⸣two:QUANcar UDUḪI.A-ia-kánsheep:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep:{(UNM)} ku-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C x[
… | ⸢2?⸣ | UDUḪI.A-ia-kán | ku-i-uš | |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep {D/L.SG, FNL(i).ALL} sheep {(UNM)} | which REL.ACC.PL.C who? INT.ACC.PL.C |
6′ lu?]-u-e-eš-šaincense (wood):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-an-zito take:3PL.PRS 1one:QUANcar UZUx[
… | lu?]-u-e-eš-ša | da-an-zi | 1 | |
---|---|---|---|---|
incense (wood) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take 3PL.PRS | one QUANcar |
7′ ḫa-an-d]a-a-ez-zito arrange:3SG.PRS na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} DUGK[U-KU-UB(vessel):{(UNM)}
… | ḫa-an-d]a-a-ez-zi | na-at-kán | DUGK[U-KU-UB |
---|---|---|---|
to arrange 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | (vessel) {(UNM)} |
8′ IN-BIḪI.Afruit:{(UNM)} me-na-a]ḫ-ḫa-an-daopposite: i-mi-ia-an-zito mix:3PL.PRS n[am-mastill:;
then:
IN-BIḪI.A | me-na-a]ḫ-ḫa-an-da | i-mi-ia-an-zi | n[am-ma |
---|---|---|---|
fruit {(UNM)} | opposite | to mix 3PL.PRS | still then |
9′ iš-t]a-a-píto cover:3SG.PRS še-ra-aš-ša-an 1one:QUANcar UZ[U
… | iš-t]a-a-pí | še-ra-aš-ša-an | 1 | … |
---|---|---|---|---|
to cover 3SG.PRS | one QUANcar |
10′ -t]i?-pí É-rihouse:D/L.SG iš-tar-naamid: [
… | É-ri | iš-tar-na | … | |
---|---|---|---|---|
house D/L.SG | amid |
11′ GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} A]D.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-uš-ša-[an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | GIŠBANŠUR | A]D.KID | da-a-i | nu-uš-ša-[an |
---|---|---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
12′ -p]í-in ŠA Ì.GIŠoil:{GEN.SG, GEN.PL} x[
… | ŠA Ì.GIŠ | ||
---|---|---|---|
oil {GEN.SG, GEN.PL} |
Text bricht ab
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|