Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.80 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ a]n-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫa-ma-an-kán-zito tie:3PL.PRS [
… | a]n-⸢da⸣ | ḫa-ma-an-kán-zi | … |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to tie 3PL.PRS |
2′ -z]i nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
nu-uš-ša-an | wa-a-tar | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
3′ GI]ŠERENcedar (tree):{(UNM)} GIŠpa-i-ni-šacedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
cedar(?) tamarisk(?):HITT.NOM.SG.C [
GI]ŠEREN | GIŠpa-i-ni-ša | … |
---|---|---|
cedar (tree) {(UNM)} | cedar(?) tamarisk(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} cedar(?) tamarisk(?) HITT.NOM.SG.C |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|