Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.133 (2021-12-31)

KBo 55.133 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 55.133
Abbreviations (morphological glossing)

Vs.? 1′ ]x[

Vs.? 2′ ]x [

Vs.? 3′ ] (unbeschrieben)


Vs.? 4′ ]-ni? [

Vs.? 5′ ]x[

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x[

Rs.? 2′ ] (unbeschrieben)


Rs.? 3′ ]x[ ]x ši-x[

Rs.? 4′ ]x-ia-x[ ]x me-na-a[ḫ-ḫa-an-daopposite:

me-na-a[ḫ-ḫa-an-da
opposite

Rs.? 5′ ]x ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} [ ]x ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SÍSK[URsacrifice:{(UNM)}

ENSÍSKURENSÍSK[UR
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}

Rs.? 6′ ]x EGIR-pa-iaagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
3-ŠÚthree:;
thrice:;
third:
x[


EGIR-pa-iaan-da3-ŠÚ
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
three

thrice

third

Rs.? 7′ ]x-ri an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
nuCONNn [

an-dapé-e-da-an-zinu
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
CONNn

Rs.? 8′ ]x -LIMman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nuCONNn GIŠŠÚ.Achair:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[

-LIMSISKURnuGIŠŠÚ.Ati-an-zi
man
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
CONNnchair
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs.? 9′ ] ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ma-a-na-at(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
when:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[

ti-an-zima-a-na-atŠA
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
when
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs.? 10′ ]x GIŠkar-na-aš-ša ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
AN [

GIŠkar-na-aš-šati-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs.? 11′ ]-ši-i e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP;
bright(?):D/L.SG
nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pa?-[

e-ša-rinu-uš-ša-an
(wide woollen) band)
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP
bright(?)
D/L.SG

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs.? 12′ ]x GAM-an-malower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
1one:QUANcar SÍGkiš-ri-in(woollen utensil):ACC.SG.C x[

GAM-an-ma1SÍGkiš-ri-in
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
one
QUANcar
(woollen utensil)
ACC.SG.C

Rs.? 13′ -i]a-za a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat-talow:;
under:;
below:
ti-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

a-wa-ankat-tati-an-z[i
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
low

under

below
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs.? 14′ ]-ia ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
še-er-ra-aš-š[a-an

ti-an-ziše-er-ra-aš-š[a-an
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs.? 15′ -z]i ŠA GIŠŠÚ.Achair:{GEN.SG, GEN.PL} GIŠGÌR.GUBfootstool:{(UNM)} GAM-a[nlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}


ŠA GIŠŠÚ.AGIŠGÌR.GUBGAM-a[n
chair
{GEN.SG, GEN.PL}
footstool
{(UNM)}
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}

Rs.? 16′ GIŠBANŠ]URtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
nu-u[š-

GIŠBANŠ]URAD.KIDti-an-zi
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs.? 17′ ]-ša-an GIŠ[I]N-BIḪI.Afruit:{(UNM)} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

GIŠ[I]N-BIḪI.Aan-d[a
fruit
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs.? 18′ ]x-zi?-x[ ]x-a-an-x-x[

Rs.? bricht ab

0.58811116218567