Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.140 (2021-12-31)

KBo 55.140 (CTH 783) [adapted by TLHdig]

KBo 55.140
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ] MUḪALDIMcook:{(UNM)} [

MUḪALDIM
cook
{(UNM)}

2′ -r]i-ia-an x[

x[

3′ ]x ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
a-[

]xú-ez-zi
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

4′ n]u?CONNn EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ki-[iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}

n]u?EGIR-an-daki-[iš-ša-an
CONNnafterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

5′ ]-mi-el-la ma-a-anwhen: U[N-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)}

ma-a-anU[N-an
when
man
FNL(a).ACC.SG.C
mankind
{(UNM)}
man
{(UNM)}

6′ iš-ḫ]a-re-eš-ket₉-ta-rito get the Išhara disease:3SG.PRS.MP;
to get the Išhara disease:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
x[

iš-ḫ]a-re-eš-ket₉-ta-rix[
to get the Išhara disease
3SG.PRS.MP
to get the Išhara disease
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

7′ ] A-NA NINDAbread:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KAŠbeer:{(UNM)} tu-e-e[k-

A-NA NINDAKAŠ
bread
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
beer
{(UNM)}

8′ ]x nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
[


]xnuki-iš-ša-an
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

9′ ] SÍSKURsacrifice:{(UNM)} a?-ni-[

SÍSKUR
sacrifice
{(UNM)}

10′ ]-e-wa-an-na [

11′ ]x [

Text bricht ab

]x
0.55103707313538