Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.222 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Seite A 1′ I]K-RU-⸢UB⸣to pray:3SG.PST [
| I]K-RU-⸢UB⸣ | … |
|---|---|
| to pray 3SG.PST |
Seite A 2′ kiš-a]nto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} IK-RU-⸢UB⸣to pray:3SG.PST
| kiš-a]n | IK-RU-⸢UB⸣ |
|---|---|
| to become {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being cubit {(ABBR)} this {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to pray 3SG.PST |
Seite A 3′ LÚ.MEŠa]r-ša-na-tal-lu-[ušenvier:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| LÚ.MEŠa]r-ša-na-tal-lu-[uš |
|---|
| envier {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Seite A 5′ ]x LUGAL-iz-na-an-ni-ia
| LUGAL-iz-na-an-ni-ia | |
|---|---|
Seite A 6′ ] an-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
Seite A bricht ab
| … | an-⸢da⸣ |
|---|---|
| to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside |
| … | |
|---|---|
Seite B bricht ab
| … | |
|---|---|