Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.268 (2021-12-31)

1′ B]E-E[Llord:{(UNM)}

B]E-E[L
lord
{(UNM)}

2′ -N]A É-ŠUhouse:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pa-iz-z[ito go:3SG.PRS


É-ŠUpa-iz-z[i
house
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to go
3SG.PRS

3′ ma-a]-anwhen: lu-uk-kat-tato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
nu-zaCONNn=REFL BE-E[Llord:{(UNM)}

ma-a]-anlu-uk-kat-tanu-zaBE-E[L
when
to become light
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning

to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
CONNn=REFLlord
{(UNM)}

4′ GIŠBA]NŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
x[

GIŠBA]NŠURAD.KIDda-a-inu-uš-ša-an
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

5′ ]x-an še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
GIŠpa-ḫu-u-ru-la-[

še-er
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

6′ pa-aḫ-ḫ]urfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-ar-ap-[


pa-aḫ-ḫ]ur
fire
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

7′ ]x x x-ni? pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-up-r[u-uš-ḫi-

pé-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

8′ pa-aḫ]-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-ar-nu-uz-[zi?to light:3SG.PRS

pa-aḫ]-ḫurwa-ar-nu-uz-[zi?
fire
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to light
3SG.PRS

9′ ]x DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
É-ŠUhouse:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 1one:QUANcar x[

DINGIRMEŠÉ-ŠU1
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
house
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
one
QUANcar

10′ ḫa-ap-p]í?-ni-itnaked flame:INS za-nu-an-[zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS

ḫa-ap-p]í?-ni-itza-nu-an-[zi
naked flame
INS
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

11′ ]x a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
d[a-

a-ap-pa
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

12′ -z]i a-ku-an-zito drink:3PL.PRS [

a-ku-an-zi
to drink
3PL.PRS

13′ ] ni-x-x-an [

Text bricht ab

da-a-i nachträglich oberhalb der Zeile eingefügt.
1.4182949066162