Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.90 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ ] ⸢a?-ap-pa⸣-ito be finished:3SG.PRS ⸢LÚSANGAMEŠ⸣priest:{(UNM)} x[
… | ⸢a?-ap-pa⸣-i | ⸢LÚSANGAMEŠ⸣ | |
---|---|---|---|
to be finished 3SG.PRS | priest {(UNM)} |
Vs. 2′ ]x-eš-ta ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C ki-iš-x[
… | ku-iš | ||
---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C |
Vs. 3′ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS te-eš-šum-mi-naclay cup:ACC.SG.C=CNJctr [
… | e-ku-zi | te-eš-šum-mi-na | … |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | clay cup ACC.SG.C=CNJctr |
Vs. 4′ ] a-pa-a-aš-pátto be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} [d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP [
Ende Vs.
… | a-pa-a-aš-pát | [d]a-a-i | … |
---|---|---|---|
to be finished 3SG.PST he DEM2/3.NOM.SG.C Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Rs. 1 ]x-an GIŠ.NÁbed(ding):{(UNM)} [
… | GIŠ.NÁ | … | |
---|---|---|---|
bed(ding) {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
Rs. bricht ab
… | ||
---|---|---|