Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.94 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… |
---|
Vs. II 1 [ ] IŠ-TU GIŠPÈŠfig (tree):{ABL, INS} [
… | IŠ-TU GIŠPÈŠ | … |
---|---|---|
fig (tree) {ABL, INS} |
Vs. II 2 [SE₂₀]-⸢E⸣-ER-DUM GIŠ.KÍN:{(UNM)} kar-š[i-
[SE₂₀]-⸢E⸣-ER-DUM | GIŠ.KÍN | |
---|---|---|
{(UNM)} |
Vs. II 3 [GI]ŠMU-UT-ḪA-ia GIŠḫa-at-ra-x[
[GI]ŠMU-UT-ḪA-ia | |
---|---|
Vs. II 4 GIŠga-aš-ša-za-pa-ze-en-ni-i[a
GIŠga-aš-ša-za-pa-ze-en-ni-i[a |
---|
Vs. II 5 a-pár-ša-nu-wa-mi-iš-ša IN-B[Ifruit:{(UNM)}
a-pár-ša-nu-wa-mi-iš-ša | IN-B[I |
---|---|
fruit {(UNM)} |
Vs. II 6 3three:QUANcar GIŠDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} TUR-TIMsmall:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [
3 | GIŠDÍLIM.GAL | AD.KID | TUR-TIM | … |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | husk {(UNM)} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | small {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. II 7 IN-BIḪI.Afruit:{(UNM)} ḫu-el-*pí*young:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
young animal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GIŠḪAŠḪURapple (tree):{(UNM)} [
IN-BIḪI.A | ḫu-el-*pí* | GIŠḪAŠḪUR | … |
---|---|---|---|
fruit {(UNM)} | young {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} young animal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | apple (tree) {(UNM)} |
Vs. II 8 *GIŠŠENNURmedlar(?):{(UNM)} GIŠ*U₄.ḪI.INunripe date:{(UNM)} GIŠGEŠTINwine:{(UNM)} x[
*GIŠŠENNUR | GIŠ*U₄.ḪI.IN | GIŠGEŠTIN | |
---|---|---|---|
medlar(?) {(UNM)} | unripe date {(UNM)} | wine {(UNM)} |
Vs. II 9 GIŠpa-an-da-ḫi-it-ti-it(unk. mng.):INS ḫ[u-
GIŠpa-an-da-ḫi-it-ti-it | |
---|---|
(unk. mng.) INS |
Vs. II 10 šu-wa-an-te-ešfull:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to fill:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(unk. mng.):NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C (Rasur) GIŠDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} AD.K[IDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
šu-wa-an-te-eš | GIŠDÍLIM.GAL | AD.K[ID |
---|---|---|
full {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to fill {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (unk. mng.) NOM.SG.C (unk. mng.) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | husk {(UNM)} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} |
Vs. II 11 ša-an-ḫu-u-wa-an-te-ešto roast:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ma-[
ša-an-ḫu-u-wa-an-te-eš | |
---|---|
to roast {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. II 12 BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} ZÍZemmer wheat:{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} še-x[
BA.BA.ZA | ZÍZ | BA.BA.ZA | |
---|---|---|---|
barley porridge {(UNM)} | emmer wheat {(UNM)} | barley porridge {(UNM)} |
Vs. II 13 *ḫar*-ki-ia-ašwhite:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
silver:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
destruction:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to perish:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
white:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
silver:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to have:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to perish:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ZÍZemmer wheat:{(UNM)} *ku*-it-t[aeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
*ḫar*-ki-ia-aš | ZÍZ | *ku*-it-t[a |
---|---|---|
white {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} silver {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} destruction D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to perish 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} white {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} silver {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to have 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to perish 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | emmer wheat {(UNM)} | each {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (type of pastry) {ALL, VOC.SG, STF} which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Vs. II 14 3three:QUANcar KUŠDU₁₀.GAN ZÌ.DAflour:{(UNM)} ḪÁD.DU.Adry:{(UNM)} [
3 | KUŠDU₁₀.GAN | ZÌ.DA | ḪÁD.DU.A | … |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | flour {(UNM)} | dry {(UNM)} |
Vs. II 15 x KUŠDU₁₀.GAN ḫa-li-na-a[n(-)
KUŠDU₁₀.GAN | ||
---|---|---|
Vs. II 16 [ K]UŠDU₁₀.GAN e-a-anyew(?):ACC.SG.C x[
… | K]UŠDU₁₀.GAN | e-a-an | |
---|---|---|---|
yew(?) ACC.SG.C |
Vs. II 17 [ KU]ŠDU₁₀.GAN še-ep-p[í-
… | KU]ŠDU₁₀.GAN | |
---|---|---|
Vs. II 18 [ KUŠD]U₁₀.⸢GAN⸣ x x x[
Vs. II bricht ab
… | KUŠD]U₁₀.⸢GAN⸣ | ||
---|---|---|---|