Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.143 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
lk. Kol. 2′ [ ]x ⸢URU⸣ḪA-A[T-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}
… | ⸢URU⸣ḪA-A[T-TI | |
---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} |
lk. Kol. 3′ x x LÀL-ŠUhoney:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 2two:QUANcar wa-a[k-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
LÀL-ŠU | 2 | wa-a[k-šur | |
---|---|---|---|
honey {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | two QUANcar | (unit) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
lk. Kol. 4′ KÙ.BABBAR-ašsicḪattuša:{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
silver:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫattuša:{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
silver:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ì.GIŠ-ašoil:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
oil:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LÚAGRI[Gadministrator:{(UNM)}
KÙ.BABBAR-ašsic | Ì.GIŠ-aš | LÚAGRI[G |
---|---|---|
Ḫattuša {GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG} silver {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫattuša {GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} silver {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | oil {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} oil {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | administrator {(UNM)} |
lk. Kol. 5′ [p]a-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: [ ]
[p]a-a-i | … |
---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
lk. Kol. 6′ še-li-iš-šaharvest:NOM.PL.C;
harvest:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫa-aš-ši-ik-k[i-
še-li-iš-ša | |
---|---|
harvest NOM.PL.C harvest {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
lk. Kol. 7′ ⸢al⸣-la-ia-ni-it(tree and its fruit):INS ḫa-ta-an-ti-[
⸢al⸣-la-ia-ni-it | |
---|---|
(tree and its fruit) INS |
lk. Kol. 8′ [ ]x-lu-ú-it ša-*ma-am*-x[
… | ||
---|---|---|
lk. Kol. 9′ [ ]x-aš-ša-an 1one:QUANcar PA-RI-SI(unit of volume):{(UNM)} ḫa-ši-[
… | 1 | PA-RI-SI | ||
---|---|---|---|---|
one QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
lk. Kol. 10′ [1one:QUANcar PA-R]I-SI(unit of volume):{(UNM)} al-la-ia-ni(tree and its fruit):D/L.SG;
(tree and its fruit):{D/L.SG, STF} x[
[1 | PA-R]I-SI | al-la-ia-ni | … | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} | (tree and its fruit) D/L.SG (tree and its fruit) {D/L.SG, STF} |
lk. Kol. 11′ [1one:QUANcar PA-R]I-SI(unit of volume):{(UNM)} ḫa-da-anto dry up:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dry land:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(object of gold):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to stab:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stab:2SG.IMP GIŠḪAŠḪUR.KUR.R[Aapricot (tree):{(UNM)}
[1 | PA-R]I-SI | ḫa-da-an | GIŠḪAŠḪUR.KUR.R[A |
---|---|---|---|
one QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} | to dry up {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} dry land {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (object of gold) {ACC.SG.C, GEN.PL} to stab {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to stab 2SG.IMP | apricot (tree) {(UNM)} |
lk. Kol. 12′ [1one:QUANcar PA-R]I-SI(unit of volume):{(UNM)} ša-am-ma-a-ma-ar-x[
[1 | PA-R]I-SI | |
---|---|---|
one QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
lk. Kol. 13′ [1one:QUANcar LÚAG]RIGadministrator:{(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} NA₄KIŠIBseal:{(UNM)} URUḪA-AT-T[IḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}
[1 | LÚAG]RIG | É | NA₄KIŠIB | URUḪA-AT-T[I |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | administrator {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | seal {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} |
lk. Kol. 14′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: [ ]
… | pa-a-i | … |
---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
lk. Kol. 15′ 30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30: NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} šar-ri-iš-ni-l[i(unk. mng.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
30 | NINDA.GUR₄.RA | GAL | šar-ri-iš-ni-l[i |
---|---|---|---|
Moon-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 30 | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | (unk. mng.) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
lk. Kol. 16′ LÚAGRIGadministrator:{(UNM)} URUḪA-AT-[TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}
LÚAGRIG | URUḪA-AT-[TI |
---|---|
administrator {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} |
lk. Kol. 17′ ḫu-u-wa-ši-iacult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to walk:2SG.PRS;
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(oracle bird):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa-an-t[ato trust:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to decide:2SG.PST;
accordingly:;
according to:;
pertaining to the forehead:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-ši-ia | ḫa-an-t[a |
---|---|
cult stele {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} to walk 2SG.PRS cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (oracle bird) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to trust {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to decide 2SG.PST accordingly according to pertaining to the forehead {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
lk. Kol. 18′ [ ]x-aš pal-ḫipot:D/L.SG;
pot:{D/L.SG, STF};
wide:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
pot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} x[
… | pal-ḫi | ||
---|---|---|---|
pot D/L.SG pot {D/L.SG, STF} wide {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
lk. Kol. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|