Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.174 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
r. Kol. 3′ ]x e-ku-zito drink:3SG.PRS
| … | e-ku-zi | |
|---|---|---|
| to drink 3SG.PRS |
r. Kol. 4′ -A]M pí-an-zito give:3PL.PRS
| … | pí-an-zi | |
|---|---|---|
| to give 3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
r. Kol. 7′ ]x GAL-AMcup:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
| … | GAL-AM | |
|---|---|---|
| cup {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
r. Kol. 8′ ta-ka]r-mu-uš(bread or pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
| … | ta-ka]r-mu-uš | pár-ši-ia |
|---|---|---|
| (bread or pastry) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
r. Kol. 9′ š]e-erup:;
on:;
:{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | š]e-er | da-a-i |
|---|---|---|
| up on {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
| … | |
|---|---|
r. Kol. 11′ ta-ka]r-mu-uš(bread or pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}1
| … | ta-ka]r-mu-uš | … |
|---|---|---|
| (bread or pastry) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
| … | |
|---|---|
r. Kol. 13′ ]x pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
r. Kol. bricht ab
| … | pár-ši-ia | |
|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
| … | … | |
|---|---|---|
r. Rd. bricht ab
| … | |
|---|---|