Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.37 (2021-12-31)

1′ na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

na-aš-t[a

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

2′ 1one:QUANcar DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} x[

1DUGDÍLIM.GAL
one
QUANcar
husk
{(UNM)}

3′ an-da-kánto be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
š[u-un-na-aḫ-ḫito fill:1SG.PRS

an-da-kánš[u-un-na-aḫ-ḫi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to fill
1SG.PRS

4′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
te-eḫ-ḫ[ito sit:1SG.PRS


pé-ra-ante-eḫ-ḫ[i
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit
1SG.PRS

5′ 1one:QUANcar DUGKA.GAG.NAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} DINGIR-LI[Mgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

1DUGKA.GAG.NAGDINGIR-LI[M
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

6′ [ ]x tar-na-an-ti(-)x[

7′ [ ]x pí-ia-a[n-zito give:3PL.PRS

Text bricht ab

pí-ia-a[n-zi
to give
3PL.PRS
0.52889704704285