Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.107 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ SÍ]SKURsacrifice:{(UNM)} KÁdoor:{(UNM)} ⸢Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR⸣-LI[Mdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
SÍ]SKUR | KÁ | ⸢É | DINGIR⸣-LI[M |
---|---|---|---|
sacrifice {(UNM)} | door {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
2′ ]x kán-ga-ta!-iz-zito treat with the gangati- plant:3SG.PRS1 [
… | kán-ga-ta!-iz-zi | … | |
---|---|---|---|
to treat with the gangati- plant 3SG.PRS |
3′ ] ⸢É⸣ḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
… | ⸢É⸣ḫi-lam-ni | an-da | … |
---|---|---|---|
gatehouse D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|