Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.169 (2021-12-31)

1′ ] ma-aḫ-ḫa-an-x[


2′ ] ÉMEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[

ÉMEŠDINGIRMEŠ
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

3′ pé-r]a-an-pátin front of:;
(be)fore:
ḫu-u-[wa-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG

pé-r]a-an-pátḫu-u-[wa-i
in front of

(be)fore
to walk
2SG.IMP
to walk
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)
D/L.SG

4′ GIŠGID]RUḪattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
Dza-li-n[uZali(ya)nu:{DN(UNM)}

GIŠGID]RUDza-li-n[u
Ḫattuša
{GN(UNM)}
staff
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}
Zali(ya)nu
{DN(UNM)}

5′ ?.M]SANGApriest:{(UNM)} URUk[a-

?.M]SANGA
priest
{(UNM)}

6′ ] Éḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG an-[dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

Éḫi-lam-nian-[da
gatehouse
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

7′ ]x x x[

Text bricht ab

0.55161595344543