Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.197 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. 3″ ]x⸢MEŠ⸣-aš ⸢šu-un-ni⸣-an-zito fill:3PL.PRS
… | ⸢šu-un-ni⸣-an-zi | |
---|---|---|
to fill 3PL.PRS |
Vs. 4″ -a]n-zi pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | pé-e-da-an-zi | |
---|---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 5″ ]x x x SÍSKURsacrifice:{(UNM)}
… | SÍSKUR | ||
---|---|---|---|
sacrifice {(UNM)} |
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Vs. 9″ ]x x[ ]x x[ ]-⸢i⸣ da-an-z[i]to take:3PL.PRS
… | … | da-an-z[i] | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS |
Vs. 10″ ]x-ti da-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
da-a-an | |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire |
Vs. 11″ ] NINDAmi-ú-mi-ú(type of pastry):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ku-in-naeach:INDFevr.ACC.SG.C;
which:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
… | NINDAmi-ú-mi-ú | ku-in-na |
---|---|---|
(type of pastry) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | each INDFevr.ACC.SG.C which REL.ACC.SG.C who? INT.ACC.SG.C |
Vs. 12″ B]A.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} ½one half:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.LÀLhoney bread:{(UNM)} ZÍZemmer wheat:{(UNM)}
B]A.BA.ZA | ½ | UP-NI | 1 | NINDA.LÀL | ZÍZ |
---|---|---|---|---|---|
barley porridge {(UNM)} | one half QUANcar | hand {(UNM)} | one QUANcar | honey bread {(UNM)} | emmer wheat {(UNM)} |
Vs. 13″ GI]ŠNU.ÚR.MApomegranate (tree):{(UNM)} ku-in-naeach:INDFevr.ACC.SG.C;
which:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
GI]ŠNU.ÚR.MA | ku-in-na |
---|---|
pomegranate (tree) {(UNM)} | each INDFevr.ACC.SG.C which REL.ACC.SG.C who? INT.ACC.SG.C |
Vs. 14″ ]x[ ]x x x x nu-uš-⸢ši⸣: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
… | … | nu-uš-⸢ši⸣ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. 1′ ]x ⸢ka-ri⸣-an-zito cover:3PL.PRS;
to stop:3PL.PRS;
grass(?):{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | ⸢ka-ri⸣-an-zi | |
---|---|---|
to cover 3PL.PRS to stop 3PL.PRS grass(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. 2′ Ék]a-ri-im-na-aztemple:ABL
… | Ék]a-ri-im-na-az |
---|---|
temple ABL |
Rs. 3′ -a]z wa-aḫ-nu-an-zito turn:3PL.PRS
… | wa-aḫ-nu-an-zi | |
---|---|---|
to turn 3PL.PRS |
… |
---|
Rs. 5″ ]x-zi-ia ⸢SILA₄⸣-az?lamb:ABL;
lamb:{(UNM)};
lamb:{ALL, VOC.SG} x
… | ⸢SILA₄⸣-az? | ||
---|---|---|---|
lamb ABL lamb {(UNM)} lamb {ALL, VOC.SG} |
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Rs. 9″ ]x x 5fünf:QUANcar UP-NUhand:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} DUR₅wet:{(UNM)}
… | 5 | UP-NU | ZÌ.DA | DUR₅ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | hand {(UNM)} | flour {(UNM)} | wet {(UNM)} |
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. bricht ab
… | |
---|---|