Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.101 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ [ŠU-ithand:INS kat-tabelow:PREV e]-⸢ep-zi⸣[to seize:3SG.PRS ]
[ŠU-it | kat-ta | e]-⸢ep-zi⸣[ | … |
---|---|---|---|
hand INS | below PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs.? 2′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM]E-ŠE-DI-ma-aš-ša-anbody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs [ ]
[GAL | LÚ.MEŠM]E-ŠE-DI-ma-aš-ša-an | … |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs |
Vs.? 3′ [UZUÚ]Rmember:ACC.SG(UNM) še-erup:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS [
[UZUÚ]R | še-er | da-a-i | … |
---|---|---|---|
member ACC.SG(UNM) | up PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs.? 4′ [ki-i-ma-a]š-⸢ša⸣-anthis one:DEM1.ACC.SG.N=CNJctr=OBPs ⸢ku⸣-itbecause:CNJ UZUÌoil:ACC.SG(UNM) [ ]
[ki-i-ma-a]š-⸢ša⸣-an | ⸢ku⸣-it | UZUÌ | … |
---|---|---|---|
this one DEM1.ACC.SG.N=CNJctr=OBPs | because CNJ | oil ACC.SG(UNM) |
Vs.? 5′ [NINDAta-pár-w]aa-⸢šu⸣-i(type of pastry):D/L.SG še-erup:PREV;
on:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS [ ]
[NINDAta-pár-w]aa-⸢šu⸣-i | še-er | da-a-i | … |
---|---|---|---|
(type of pastry) D/L.SG | up PREV on POSP | to sit 3SG.PRS |
Vs.? 6′ [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 5fünf:QUANcar UD]UḪI.Asheep:NOM.SG(UNM) ḫa-ap-pé-eš-ni-li-ma-⸢at⸣regarding body parts:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM;
regarding body parts:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM
[na-aš | 5 | UD]UḪI.A | ḫa-ap-pé-eš-ni-li-ma-⸢at⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | fünf QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | regarding body parts ADV=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM regarding body parts ADV=CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM |
Vs.? 7′ [ŠU-ŠIsixty:QUANcar 3three:QUANcar U]ZU⸢ÚR⸣member:NOM.SG(UNM) [ ]
[ŠU-ŠI | 3 | U]ZU⸢ÚR⸣ | … |
---|---|---|---|
sixty QUANcar | three QUANcar | member NOM.SG(UNM) |
Vs.? 8′ [ ]x ma-aḫ-⸢ḫa⸣-anwhen:CNJ [ ]
… | ma-aḫ-⸢ḫa⸣-an | … | |
---|---|---|---|
when CNJ |
Vs.? 9′ [ MU-PÁR]-RI-ṬIfood preparer:UNM [ ]
… | MU-PÁR]-RI-ṬI | … |
---|---|---|
food preparer UNM |
Vs.? 10′ [ ] 1one:QUANcar UZUÚRmember:SG.UNM [
… | 1 | UZUÚR | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | member SG.UNM |
Vs.? bricht ab
… |
---|
… | ||||
---|---|---|---|---|
Rs.? 2′ [SÌR]-RUto sing:3PL.PRS [
[SÌR]-RU | … |
---|---|
to sing 3PL.PRS |
Rs.? 3′ [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV Dzi-it-ḫa-r[i-ia]Zit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG(UNM)
[LUGAL-u]š | TUŠ-aš | Dzi-it-ḫa-r[i-ia] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | sitting ADV | Zit(ta)ḫariya DN.ACC.SG(UNM) |
Rs.? 4′ [e-k]u-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) [ ]
[e-k]u-zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | … |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Rs.? 5′ [pár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) [
[pár-ši-i]a | LÚ.MEŠNAR | … |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | singer NOM.PL(UNM) |
Rs.? 6′ [ḫa-a]t-ti-liin Hattic language:ADV [SÌR-RUto sing:3PL.PRS
Rs.? bricht ab
[ḫa-a]t-ti-li | [SÌR-RU |
---|---|
in Hattic language ADV | to sing 3PL.PRS |