Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.124+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. II 1 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} [1one:QUANcar LÚME-ŠE-DI]body guard:{(UNM)}
2 | DUMUMEŠ.É.GAL | [1 | LÚME-ŠE-DI] |
---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant {(UNM)} | one QUANcar | body guard {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 2 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [ḫu-u-i-ia-an-te-eš]to walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
LUGAL-i | pé-ra-an | [ḫu-u-i-ia-an-te-eš] |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. II 3 LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]
LUGAL-uš-kán | D10-aš | … |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | Storm-god {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL} Storm-god DN.HURR.ERG heroism(?) GEN.SG Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} heroism(?) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | |||
---|---|---|---|
Vs. II ca. 6 abgebrochene Zeilen
(Frg. 2) Vs. II 1′ [ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ša]l-[l]ilarge:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(unk. mng.):D/L.SG ḫal-z[i-ia]fortress:{D/L.SG, ALL};
fortress:{D/L.SG, STF};
to summon:2SG.IMP;
to summon:2PL.IMP
[ta | ša]l-[l]i | ḫal-z[i-ia] |
---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | large {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (unk. mng.) D/L.SG | fortress {D/L.SG, ALL} fortress {D/L.SG, STF} to summon 2SG.IMP to summon 2PL.IMP |
(Frg. 2) Vs. II 2′ [nuCONNn LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUN]US.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} e-ša-a[n-ta]to sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[nu | LUGAL | MUN]US.LUGAL | e-ša-a[n-ta] |
---|---|---|---|
CONNn | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to sit {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit 3PL.PRS.MP to make {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
(Frg. 2) Vs. II 3′ [GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUME]Š.É.GAL-kánpalace servant:{(UNM)} an-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: p[a-iz-zi]to go:3SG.PRS
[GAL | DUMUME]Š.É.GAL-kán | an-⸢da⸣ | p[a-iz-zi] |
---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 4′ [ DUM]U.É.GALpalace servant:{(UNM)} GIŠ⸢ŠUKUR⸣spear:{(UNM)}
… | DUM]U.É.GAL | GIŠ⸢ŠUKUR⸣ |
---|---|---|
palace servant {(UNM)} | spear {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 5′ [GIŠma]-⸢a⸣-ri-inspear:ACC.SG.C;
spear:HITT.ACC.SG.C GADA-ialinen cloth:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS
[GIŠma]-⸢a⸣-ri-in | GADA-ia | ḫar-zi |
---|---|---|
spear ACC.SG.C spear HITT.ACC.SG.C | linen cloth {(UNM)} | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6′ [nuCONNn GADA-a]nlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[nu | GADA-a]n | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|
CONNn | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2) Vs. II 7′ GIŠkal-m]u-uš-ma-aš-ša-anlituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
lituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
GIŠkal-m]u-uš-ma-aš-ša-an | LUGAL-i |
---|---|
lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 8′ [ZAG-a]zright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
rightness:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS GIŠDAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ZAG-a]z | GIŠDAG-ti | da-a-i |
---|---|---|
right(-side) ADV right of POSP border ABL right(-side) ABL shoulder ABL rightness {(UNM)} to make right 3SG.PRS to become favourable 3SG.PRS | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs. II 9′ [ ] ḫar-zito have:3SG.PRS x[ ]
… | ḫar-zi | … | |
---|---|---|---|
to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 10′ [ ] ⸢ú⸣-ez-[zi]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
… | ⸢ú⸣-ez-[zi] |
---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 11′ [ -z]i [ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 12′ [ ]-⸢a?⸣-[ ]
Vs. II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 1′ [LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} pé-r]a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-⸢wa-a⸣-[i]to walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG
[LÚ˽GIŠGIDRU | pé-r]a-an | ḫu-u-⸢wa-a⸣-[i] |
---|---|---|
staffbearer {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk 2SG.IMP to walk {3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird) D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V 2′ [a-še-eš]-⸢šar⸣assembly:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÚ.MEŠŠU.G[I]old man:{(UNM)};
old age:{(UNM)}
[a-še-eš]-⸢šar⸣ | LÚ.MEŠŠU.G[I] |
---|---|
assembly {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | old man {(UNM)} old age {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 3′ [LÚ.MEŠ]⸢Ú-BA-RÙ-*〈〈TIM〉〉*T[IM]foreigner:{(UNM)}
[LÚ.MEŠ]⸢Ú-BA-RÙ-*〈〈TIM〉〉*T[IM] |
---|
foreigner {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 4′ [LÚ.MEŠU]M-MI-IA-NU-TI[M]craftsman:{(UNM)}
[LÚ.MEŠU]M-MI-IA-NU-TI[M] |
---|
craftsman {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 5′ [LÚ.MEŠUG]ULAsupervisor:{(UNM)} LI-IM-*〈〈TIM〉〉*TIMthousand:QUANcar [ ]
[LÚ.MEŠUG]ULA | LI-IM-*〈〈TIM〉〉*TIM | … |
---|---|---|
supervisor {(UNM)} | thousand QUANcar |
(Frg. 2) Rs. V 6′ [LÚ.MEŠDUGU]Ddignitary:{(UNM)};
heavy:{(UNM)} [Š]A NAP-TA-NIMmeal:{GEN.SG, GEN.PL} a-š[a-ši]to set:3SG.PRS;
humiliation(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[LÚ.MEŠDUGU]D | [Š]A NAP-TA-NIM | a-š[a-ši] |
---|---|---|
dignitary {(UNM)} heavy {(UNM)} | meal {GEN.SG, GEN.PL} | to set 3SG.PRS humiliation(?) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 2) Rs. V 7′ [TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} tá]k-⸢ša⸣-anto fit together:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together:;
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} šar-ra-at-ta-[ri]to divide:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
[TU₇ḪI.A | tá]k-⸢ša⸣-an | šar-ra-at-ta-[ri] |
---|---|---|
soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | to fit together {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} together middle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | to divide {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 2) Rs. V 8′ [GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-Š]E-DIbody guard:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG te-ez-zito speak:3SG.PRS
[GAL | ME-Š]E-DI | LUGAL-i | te-ez-zi |
---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 9′ [a-še-e]š-niassembly:D/L.SG ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[a-še-e]š-ni | ta-wa-al |
---|---|
assembly D/L.SG | (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. V 10′ [ma-a]ḫ-ḫa-an-mawhen: TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
[ma-a]ḫ-ḫa-an-ma | TU₇ḪI.A |
---|---|
when | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 11′ [t]a-ru-up-*ta!*-ri:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)}
[t]a-ru-up-*ta!*-ri | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | cook {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 12′ [GIŠḫ]a-ap-ša-al-lifootstool:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} da-an-zito take:3PL.PRS
[GIŠḫ]a-ap-ša-al-li | da-an-zi |
---|---|
footstool {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 13′ [LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[LUGAL-u]š | GADA-an | ar-ḫa |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Rs. V 14′ [p]é-eš-ši-ia-e-ez-zito throw:3SG.PRS
[p]é-eš-ši-ia-e-ez-zi |
---|
to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 15′ [n]uCONNn ma-a-anwhen: LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
[n]u | ma-a-an | LÚ.MEŠME-ŠE-DI |
---|---|---|
CONNn | when | body guard {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 16′ ⸢ku⸣-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} pár-ša-na-anleopard:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to squat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
morsel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to flee:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢ḫar-kán-zi⸣to have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
⸢ku⸣-e-ez | pár-ša-na-an | ⸢ḫar-kán-zi⸣ |
---|---|---|
which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | leopard {ACC.SG.C, GEN.PL} to squat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to break {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} morsel {ACC.SG.C, GEN.PL} to flee {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 17′ [n]a-⸢at⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF} p[é-eš-ši-ia-zi]to throw:3SG.PRS
[n]a-⸢at⸣ | a-pé-e-ez | p[é-eš-ši-ia-zi] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | he DEM2/3.ABL he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. V 18′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} LÚ.MEŠME-ŠE-⸢DI⸣body guard:{(UNM)} d[a-an-zi]to take:3PL.PRS
[na-a]t | LÚ.MEŠME-ŠE-⸢DI⸣ | d[a-an-zi] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | body guard {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 19′ [ma-a-anwhen: DUM]UMEŠ.É.GAL-m[a]palace servant:{(UNM)}
[ma-a-an | DUM]UMEŠ.É.GAL-m[a] |
---|---|
when | palace servant {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. V 20′ [ku]-⸢e⸣-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} pár-aš-na-a-anleopard man:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to squat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-k[án-zi]to have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
[ku]-⸢e⸣-ez | pár-aš-na-a-an | ḫar-k[án-zi] |
---|---|---|
which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | leopard man {ACC.SG.C, GEN.PL} to squat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 21′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF} pé-eš-ši-i[a-an-zi]to throw:3PL.PRS
[na-a]t | a-pé-e-ez | pé-eš-ši-i[a-an-zi] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | he DEM2/3.ABL he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} | to throw 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 22′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} da-an-z[i]to take:3PL.PRS
[na-a]t | DUMUMEŠ.É.GAL | da-an-z[i] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | palace servant {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 23′ na-⸢at⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
na-⸢at⸣ | A-NA LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | table man {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. V 24′ pí-an-⸢zi⸣to give:3PL.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠŠU.Icleaner:{(UNM)}
pí-an-⸢zi⸣ | na-aš-ta | LÚ.MEŠŠU.I |
---|---|---|
to give 3PL.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | cleaner {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. V 25′ da-ga-an-⸢zi-pu⸣-ušsoil:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Taganzipa:{DN(UNM)}
da-ga-an-⸢zi-pu⸣-uš |
---|
soil {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Taganzipa {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. V 26′ ša-an-ḫa-a[n-zi]to seek/sweep:3PL.PRS1
Ende Rs. V
ša-an-ḫa-a[n-zi] | … |
---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS |