Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.126 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ [ ]x[ ]x-a-i

lk. Kol. 2′ [ ]u-u-ma-an-da-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C

]u-u-ma-an-da-an
every
whole
QUANall.ACC.SG.C

lk. Kol. 3′ [ ] -ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

lk. Kol. 4′ [ ] pa-an-zito go:3PL.PRS

pa-an-zi
to go
3PL.PRS

lk. Kol. 5′ [ ]x-ta ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


ti-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

lk. Kol. 6′ [ NIND]A.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
A-NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

NIND]A.GUR₄.RAA-NA MUNUS.LUGAL
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

lk. Kol. 7′ [ Q]A-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)}

Q]A-TAMda-a-iLÚ.MEŠMUḪALDIM
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
cook
{(UNM)}

lk. Kol. 8′ [ DU]D(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}
SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
favour:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
well:{(UNM)}
pár-ši-an-zito break:3PL.PRS

DU]DSIG₅pár-ši-an-zi
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
favour
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
well
{(UNM)}
to break
3PL.PRS

lk. Kol. 9′ [ p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

p]é-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

lk. Kol. 10′ [ -z]i še-ra-aš-ša-an

še-ra-aš-ša-an

lk. Kol. 11′ [ -z]i


lk. Kol. 12′ [ ]x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ []MUḪALDIMcook:{(UNM)} t[a-pí-ša-na-an(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL} A-NA MUNUS.LUGAL]Ḫaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[]MUḪALDIMt[a-pí-ša-na-anA-NA MUNUS.LUGAL]
cook
{(UNM)}
(vessel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 2′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-[ep-zito seize:3SG.PRS MUNUS.LUGAL-aš-ša-anḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
queen:FNL(a).ACC.SG.C;
Ḫaššušara:{DN.STF, DN.HURR.ABS};
Ḫaššušara:{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
tu-u-wa-az]from afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}

pa-ra-ae-[ep-ziMUNUS.LUGAL-aš-ša-antu-u-wa-az]
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
DN.FNL(a).ACC.SG.C
queen
FNL(a).ACC.SG.C
Ḫaššušara
{DN.STF, DN.HURR.ABS}
Ḫaššušara
{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
from afar

Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}

r. Kol. 3′ QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
MUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

QA-TAMd[a-a-iMUḪALDIMḫa-aš-ši-i3-ŠUši-pa-an-ti]
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
cook
{(UNM)}
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
thrice
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 4′ MUḪALDIMcook:{(UNM)} ˽G[BANŠUR-iatable man:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi]to make holy:3PL.PRS

MUḪALDIM˽G[BANŠUR-iaan-dašu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi]
cook
{(UNM)}
table man
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to make holy
3PL.PRS

r. Kol. 5′ MUḪALDIMcook:{(UNM)} PA-N[I Dzi-it-ḫa-ri-iaZit(ta)ḫariya:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} 1-ŠU]once:QUANmul

MUḪALDIMPA-N[I Dzi-it-ḫa-ri-ia1-ŠU]
cook
{(UNM)}
Zit(ta)ḫariya
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
once
QUANmul

r. Kol. 6′ GIŠDAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG
1[Uonce:QUANmul GIŠlu-ut-ti-iawindow:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul GIŠḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-ru-i]wood:D/L.SG

GIŠDAG-ti1[UGIŠlu-ut-ti-ia1-ŠUGIŠḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-ru-i]
throne
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
throne
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
throne
FNL(t).D/L.SG
once
QUANmul
window
D/L.SG
once
QUANmul
door bolt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door bolt
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door bolt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG

r. Kol. 7′ 1-ŠUonce:QUANmul nam-mastill:;
then:
[ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ta-pu-u]š-z[a!?]side:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

1-ŠUnam-ma[ḫa-aš-ši-ita-pu-u]š-z[a!?]
once
QUANmul
still

then
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
side
ABL
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

r. Kol. 8′ 1-ŠUonce:QUANmul [ ] š[i-ip-pa-an-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel:PTCP.D/L.SG


1-ŠUš[i-ip-pa-an-ti]
once
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to peel
PTCP.D/L.SG

r. Kol. 9′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ašpresenter of bread offerings:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
‘thick’ bread (loaf):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
presenter of bread offerings:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
x x[

LÚ.MEŠMUḪALDIMNINDA.GUR₄.RAḪI.A-aš[p]é-ra-an
cook
{(UNM)}
presenter of bread offerings
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
‘thick’ bread (loaf)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
presenter of bread offerings
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

r. Kol. 10′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu-i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} UZUx[

taUZUšu-up-paḫu-i-šu

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
alive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

r. Kol. 11′ UZUZAG.UDUḪI.Ashoulder:{(UNM)} SAG.DUMEŠhead:{(UNM)} GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
[


UZUZAG.UDUḪI.ASAG.DUMEŠGÌRMEŠ
shoulder
{(UNM)}
head
{(UNM)}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
wooden foot
{(UNM)}
foot
{(UNM)}

r. Kol. 12′ MUḪALDIMcook:{(UNM)} ta-pí-ša-na-an(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL} .S[I₂₂gold:{(UNM)} A-NA MUNUS.LUGAL]Ḫaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

MUḪALDIMta-pí-ša-na-an.S[I₂₂A-NA MUNUS.LUGAL]
cook
{(UNM)}
(vessel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
gold
{(UNM)}
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 13′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS MUNUS.LUGA[L]-a[š-š]a-[anḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
queen:FNL(a).ACC.SG.C;
Ḫaššušara:{DN.STF, DN.HURR.ABS};
Ḫaššušara:{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
tu-u-wa-azfrom afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}
QA-TAM]likewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}

pa-ra-ae-ep-ziMUNUS.LUGA[L]-a[š-š]a-[antu-u-wa-azQA-TAM]
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
DN.FNL(a).ACC.SG.C
queen
FNL(a).ACC.SG.C
Ḫaššušara
{DN.STF, DN.HURR.ABS}
Ḫaššušara
{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
from afar

Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}

r. Kol. 14′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
MUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-aš-š[i-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-iMUḪALDIMḫa-aš-š[i-i3-ŠUši-pa-an-ti]
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
cook
{(UNM)}
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
thrice
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 15′ [ ]x x[

r. Kol. bricht ab

0.55942797660828