Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.148 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
lk. Kol. 2′ [ GIŠBA]NŠUR-zatable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
… | GIŠBA]NŠUR-za |
---|---|
table ABL table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
lk. Kol. 3′ [ ] A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
… | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
… | |
---|---|
lk. Kol. 5′ [ LU]GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | LU]GAL |
---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
… |
---|
lk. Kol. 7″ [ ] ⸢ti-an-zi⸣to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
lk. Kol. bricht ab
… | ⸢ti-an-zi⸣ |
---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
r. Kol. 1′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} TU₇˽⸢ME-E⸣˽U[ZUmeat broth:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
meat broth:{(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇˽⸢ME-E⸣˽U[ZU |
---|---|
cook {(UNM)} | meat broth {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} meat broth {(UNM)} |
r. Kol. 2′ LÚ.MEŠDUGUDdignitary:{(UNM)};
heavy:{(UNM)} ŠA ⸢NAP⸣-T[A-NIMmeal:{GEN.SG, GEN.PL} a-ša-šito set:3SG.PRS;
humiliation(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} TU₇ḪI.A]soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
LÚ.MEŠDUGUD | ŠA ⸢NAP⸣-T[A-NIM | a-ša-ši | TU₇ḪI.A] |
---|---|---|---|
dignitary {(UNM)} heavy {(UNM)} | meal {GEN.SG, GEN.PL} | to set 3SG.PRS humiliation(?) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} |
r. Kol. 3′ ⸢ták⸣-ša-anto fit together:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together:;
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} šar-⸢ra⸣-t[a-rito divide:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
⸢ták⸣-ša-an | šar-⸢ra⸣-t[a-ri | GAL | ME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
to fit together {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} together middle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | to divide {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} |
r. Kol. 4′ tar-kum-ma-iz-zito proclaim:3SG.PRS x[
tar-kum-ma-iz-zi | |
---|---|
to proclaim 3SG.PRS |
r. Kol. 5′ ma-a-anwhen: TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} t[a-ru-up-ta-ri:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIM]cook:{(UNM)}
ma-a-an | TU₇ḪI.A | t[a-ru-up-ta-ri | nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM] |
---|---|---|---|---|
when | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn | cook {(UNM)} |
r. Kol. 6′ GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.⸢A⸣(stand):{(UNM)} [ti-an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.⸢A⸣ | [ti-an-zi] |
---|---|
(stand) {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
r. Kol. 7′ [LUGA]L-⸢uš⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pé-eš-ši-ia-zi]to throw:3SG.PRS
[LUGA]L-⸢uš⸣ | GADA-an | a[r-ḫa | pé-eš-ši-ia-zi] |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to throw 3SG.PRS |
r. Kol. 8′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [ma-a-anwhen:
r. Kol. bricht ab
[na-a]t | [ma-a-an |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | when |