Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.166 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ] ⸢A+NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar LÚMEŠ⸣virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} x[
… | ⸢A+NA 2 | LÚMEŠ⸣ | |
---|---|---|---|
two { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
2′ [ ]x NINDAwa-ge-eš-ša[r(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | NINDAwa-ge-eš-ša[r | |
---|---|---|
(type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
3′ [1one:QUANcar ½one half:QUANcar NINDAša-ra-am-na-aš˽ḫa]-⸢a⸣-li-iš(type of pastry):{Brotration(?):GEN.SG+(Gebäck):NOM.SG.C, Brotration(?):GEN.SG+(Gebäck):NOM.PL.C} ½one half:QUANcar NINDA.Z[I.ḪAR.ḪAR(type of pastry):{(UNM)} 20-iš20 times:QUANmul
[1 | ½ | NINDAša-ra-am-na-aš˽ḫa]-⸢a⸣-li-iš | ½ | NINDA.Z[I.ḪAR.ḪAR | 20-iš |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | one half QUANcar | (type of pastry) {Brotration(?) GEN.SG+(Gebäck) NOM.SG.C, Brotration(?) GEN.SG+(Gebäck) NOM.PL.C} | one half QUANcar | (type of pastry) {(UNM)} | 20 times QUANmul |
4′ [ ] 1one:QUANcar NINDApí-an-ta-al-l[i-iš(small kind of pastry):NOM.PL.C;
(small kind of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | 1 | NINDApí-an-ta-al-l[i-iš |
---|---|---|
one QUANcar | (small kind of pastry) NOM.PL.C (small kind of pastry) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
5′ [ A-N]A ARADMEŠservice:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
servant:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠSANGApriest:{(UNM)} UR[Ua-ri-in-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} pí-ia-an-zi]to give:3PL.PRS
… | A-N]A ARADMEŠ | LÚ.MEŠSANGA | UR[Ua-ri-in-na | pí-ia-an-zi] |
---|---|---|---|---|
service {D/L.SG, D/L.PL, ALL} servant {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | priest {(UNM)} | Arinna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Arin {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to give 3PL.PRS |
6′ [1313:QUANcar NINDAša-ra-am-ma-na-a]šbread allotment(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bread allotment(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A+NA 1313:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar ⸢LÚ⸣.M[EŠSIMUG.A(male) blacksmith:{(UNM)} URUa-ri-in-na]Arinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[13 | NINDAša-ra-am-ma-na-a]š | A+NA 13 | ⸢LÚ⸣.M[EŠSIMUG.A | URUa-ri-in-na] |
---|---|---|---|---|
13 QUANcar | bread allotment(?) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bread allotment(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | 13 { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | (male) blacksmith {(UNM)} | Arinna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Arin {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|