Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.171 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
lk. Kol. 2′ [ ] ḫi-⸢in-ku⸣-wa-an-zito hand over:INF;
to bow (reverentially):INF
… | ḫi-⸢in-ku⸣-wa-an-zi |
---|---|
to hand over INF to bow (reverentially) INF |
… |
---|
… | |
---|---|
lk. Kol. 5″ [ ] ⸢KÙ⸣.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | ⸢KÙ⸣.BABBAR | an-da |
---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. 8″ [ I]GI.DU₈.A(functionary):{(UNM)};
levies:{(UNM)};
excellent; gift:{(UNM)} ⸢pí-an-zi⸣to give:3PL.PRS
… | I]GI.DU₈.A | ⸢pí-an-zi⸣ |
---|---|---|
(functionary) {(UNM)} levies {(UNM)} excellent gift {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
lk. Kol. 9″ [ ]x IŠ-TU NINDA.KAŠbeer bread:{ABL, INS}
… | IŠ-TU NINDA.KAŠ | |
---|---|---|
beer bread {ABL, INS} |
… | |
---|---|
lk. Kol. 11″ [ ḫ]ar-⸢zi⸣to have:3SG.PRS
… | ḫ]ar-⸢zi⸣ |
---|---|
to have 3SG.PRS |
lk. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|