Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.208 (2021-12-31)

KBo 58.208 (CTH 634) [by HFR ARINNA]

KBo 58.208
Abbreviations (morphological glossing)

lk. Kol. 1′ ]x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
LUGAL-u[šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
A]-ŠAR-[ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ta-azLUGAL-u[šA]-ŠAR-[ŠU

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
place
{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

r. Kol. 2′ e-ep-zito seize:3SG.PRS ki-i-da-a[šreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}


e-ep-ziki-i-da-a[š
to seize
3SG.PRS
reciting priest(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

r. Kol. 3′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
ti-ia-zito step:3SG.PRS UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪ[ALDIMcook:{(UNM)}

LUGAL-ušti-ia-ziUGULALÚ.MEŠMUḪ[ALDIM
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to step
3SG.PRS
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}

r. Kol. 4′ iš-ta-na-na-analtar:{ACC.SG.C, GEN.PL} túḫ-ḫu-eš-ni-i[t(solid purification substance):INS

iš-ta-na-na-antúḫ-ḫu-eš-ni-i[t
altar
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(solid purification substance)
INS

r. Kol. 5′ šu-up-pí-ia-aḫ-ḫ[ito make holy:3SG.PRS


šu-up-pí-ia-aḫ-ḫ[i
to make holy
3SG.PRS

r. Kol. 6′ 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ta-an-na-an-te-e[š(type of pastry):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
empty:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

4NINDA.GUR₄.RAta-an-na-an-te-e[š
vier
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
(type of pastry)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
empty
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

r. Kol. 7′ ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV
2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
SANGApriest:{(UNM)} D[10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

ŠÀ.BA2NINDA.GUR₄.RASANGAD[10
entrails
{(UNM)}
therein
ADV
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

r. Kol. 8′ ŠA É-ŠUhouse:{GEN.SG, GEN.PL} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
2two:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

ŠA É-ŠUÙ2NINDA.GUR₄.R[A
house
{GEN.SG, GEN.PL}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

r. Kol. 9′ ŠA É.GALpalace:{GEN.SG, GEN.PL} NA.GADshepherd:{(UNM)} iš-ta-n[a-nialtar:D/L.SG

ŠA É.GALNA.GADiš-ta-n[a-ni
palace
{GEN.SG, GEN.PL}
shepherd
{(UNM)}
altar
D/L.SG

r. Kol. 10′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ka-ru-úonce:ADV [

pé-ra-anka-ru-ú
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
once
ADV

r. Kol. 11′ ki-an-tato lie:3PL.PRS.MP;
to lie:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[


ki-an-ta
to lie
3PL.PRS.MP
to lie
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

r. Kol. 12′ [L]ÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ta-an-n[a-an-tu-uš(type of pastry):{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
empty:{ACC.PL.C, NOM.PL.C}

[L]ÚGUDU₁₂2NINDA.GUR₄.RAta-an-n[a-an-tu-uš
anointed priest
{(UNM)}
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
(type of pastry)
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
empty
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}

r. Kol. 13′ [pár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
nuCONNn GÙB-la-a[zto the left:ADV;
to the left of:POSP;
left:FNL(l).ABL;
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C

[pár-ši-i]anuGÙB-la-a[z
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNnto the left
ADV
to the left of
POSP
left
FNL(l).ABL
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
PTCP.NOM.SG.C

r. Kol. 14′ [ ]ar-zito have:3SG.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} k[at?-

]ar-zina-at
to have
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

r. Kol. 15′ [ ] ZAG-az-ma!?right(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL
ku-i[twhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

ZAG-az-ma!?ku-i[t
right(-side)
ADV
right of
POSP
border
ABL
right(-side)
ABL
shoulder
ABL
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

r. Kol. 16′ [ ]x-šu[

r. Kol. bricht ab

0.61075305938721