Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.217 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ [ LÚSAG]I.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢1one:QUANcar NINDA⸣.G[UR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢA(?)]sour:{(UNM)}
… | LÚSAG]I.A-aš | ⸢1 | NINDA⸣.G[UR₄.RA | EM-ṢA(?)] |
---|---|---|---|---|
cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
3′ [a-aš-ka-z]agate:ABL;
(from) outside:;
to remain:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ú-⸢da⸣-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG ⸢NIN⸣.D[INGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF} pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[a-aš-ka-z]a | ú-⸢da⸣-i | ⸢NIN⸣.D[INGIR-i | pa-a-i] |
---|---|---|---|
gate ABL (from) outside to remain {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | (priestess) D/L.SG (priestess) {D/L.SG, STF} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
4′ [NIN.DINGIR]-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP LÚS[AGI.Acupbearer:{(UNM)} NIN.DINGIR-i](priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
[NIN.DINGIR]-aš | pár-ši-⸢ia⸣ | LÚS[AGI.A | NIN.DINGIR-i] |
---|---|---|---|
(priestess) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (priestess) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} High priestess (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (priestess) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | cupbearer {(UNM)} | (priestess) D/L.SG (priestess) {D/L.SG, STF} |
5′ [NINDA.GUR₄.RA]presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-i]to take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
[NINDA.GUR₄.RA] | ⸢e⸣-ep-zi | na-aš-t[a | pa-ra-a | pé-e-da-i] |
---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to seize 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|