Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.51 (2021-12-31)

1′ NIN]DA!.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
BABBAR(-)x[

NIN]DA!.GUR₄.RA
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

2′ ]x [


3′ -r]i-ia ku-wa-x[

4′ ]x UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)}
6KAMsix:QUANcar gi-im-[

UD6KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
six
QUANcar

5′ -a]n ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
nuCONNn SIS[KURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

ú-ez-zinuSIS[KUR
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
CONNnsacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

6′ -a]n-zi na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
É.ŠÀinner chamber:{(UNM)} [

na-aš-taÉ.ŠÀ

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
inner chamber
{(UNM)}

7′ ]x-ia(-)na-aš ZAG.GAR.RAoffering table:{(UNM)} i-e[n-zito make:3PL.PRS

ZAG.GAR.RAi-e[n-zi
offering table
{(UNM)}
to make
3PL.PRS

8′ ]-ma-at GIŠe-a-ni-ityew(?):INS x[

GIŠe-a-ni-it
yew(?)
INS

9′ ]-ma-an BURU₁₄harvest season:{(UNM)} iš-tar-n[aamid:

BURU₁₄iš-tar-n[a
harvest season
{(UNM)}
amid

10″ ] (unbeschrieben) [


11″ ]x x[

Text bricht ab

0.7861590385437