Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.102 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. lk. Kol. 1 [2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL]palace servant:{(UNM)} ⸢1⸣one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
[2 | DUMUMEŠ.É.GAL] | ⸢1⸣ | LÚME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant {(UNM)} | one QUANcar | body guard {(UNM)} |
Vs. lk. Kol. 2 [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-ra-a]nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-ia-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[LUGAL-i | pé-ra-a]n | ḫu-u-ia-an-te-eš |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. lk. Kol. 3 [ N]A₄⸢ḫu⸣-u-wa-šicult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | N]A₄⸢ḫu⸣-u-wa-ši |
---|---|
cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. lk. Kol. 4 [ U]Š-KÉ-ENto throw oneself down:{4SG.PRS, 1SG.PRS}
… | U]Š-KÉ-EN |
---|---|
to throw oneself down {4SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
Vs. r. Kol. 1 GIŠŠUK[URspear:{(UNM)}
GIŠŠUK[UR |
---|
spear {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 2 na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
na-a[t |
---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Text bricht ab