Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.165 (2021-12-31)

Vs. II 1′ [ ]x[ ]

Vs. II 2′ [ DUGaḫ-ru-u]š-ḫi-ia-[az]incense vessel:HITT.ABL

DUGaḫ-ru-u]š-ḫi-ia-[az]
incense vessel
HITT.ABL

Vs. II 3′ [da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS


[da-a-inuḫa-aš-ši-ida-a-i]
to take
3SG.PRS
CONNnhearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Vs. II 4′ [nu-zaCONNn=REFL AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn ḫu-up-ru-u]š-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG kat-ta-anunder:POSP

[nu-zaAZUGALGEŠTINda-a-inuḫu-up-ru-u]š-ḫi-iakat-ta-an
CONNn=REFLextispicy expert
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNnincense altar(?)
HITT.D/L.SG
under
POSP

Vs. II 5′ [A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP 1one:QUANcar ši-p]a-an-tito pour a libation:3SG.PRS

[A-NA DINGIR-LIMme-na-aḫ-ḫa-an-da1ši-p]a-an-ti
godD/L.SGopposite
POSP
one
QUANcar
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. II 6′ [ GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NA ENlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS nu]CONNn A-NA UZUGABAbreastD/L.SG

GALGEŠTINA-NA ENSÍSKURpa-a-inu]A-NA UZUGABA
mug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
lordD/L.SGsacrifice
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
CONNnbreastD/L.SG

Vs. II 7′ [še-erup:PREV;
on:POSP
ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-N]A AZUextispicy expertD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

[še-erši-pa-an-tinuGALGEŠTINA-N]A AZUpa-a-i
up
PREV
on
POSP
to pour a libation
3SG.PRS
CONNnmug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
extispicy expertD/L.SGto give
3SG.PRS

Vs. II 8′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs kat-talow:ADV A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS

na-an-ša-ankat-taA-NA GIŠBANŠURAD.KIDda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPslow
ADV
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. II 9′ ḪAL-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM) pé-e-da-a-ito take:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM)

ḪAL-maUZUGABApé-e-da-a-ina-an-kánA-NA GIŠBANŠURAD.KID
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJctr
breast
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPktableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)

Vs. II 10′ PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS NAR-masinger:NOM.SG(UNM)=CNJctr ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP

PA-NI DINGIR-LIMda-a-iNAR-maar-ta-ri
godD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)=CNJctr
to stand
3SG.PRS.MP

Vs. II 11′ nuCONNn ŠA D10Storm-godGEN.SG SÌRsong:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS


nuŠA D10SÌRSÌR-RU
CONNnStorm-godGEN.SGsong
ACC.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Vs. II 12′ nu-zaCONNn=REFL *ḪAL*extispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA Dta-aš-mi-šuTašme/išuD/L.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

nu-za*ḪAL*1NINDA.SIGda-a-ina-atA-NA Dta-aš-mi-šupár-ši-ia
CONNn=REFLextispicy expert
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCTašme/išuD/L.SGto break
3SG.PRS.MP

Vs. II 13′ na-aš-taCONNn=OBPst a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUG*a*-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel:HITT.D/L.SG

na-aš-taa-na-a-ḫida-a-ina-at-kánDUG*a*-aḫ-ru-uš-ḫi-ia
CONNn=OBPsttaste
LUW.ACC.SG.N
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkincense vessel
HITT.D/L.SG

Vs. II 14′ A-NA Ì.GIŠoilD/L.SG an-dainside:PREV;
in:POSP
da-a-ito take:3SG.PRS A-NA NINDA.SIG-ma-〈〈aš-ša〉〉-aš-ša-an‘flat bread’D/L.SG=CNJctr=OBPs

A-NA Ì.GIŠan-dada-a-iA-NA NINDA.SIG-ma-〈〈aš-ša〉〉-aš-ša-an
oilD/L.SGinside
PREV
in
POSP
to take
3SG.PRS
‘flat bread’D/L.SG=CNJctr=OBPs

Vs. II 15′ UZUTIrib:ACC.SG(UNM) še-erup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ta-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG A-NA AZUextispicy expertD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

UZUTIše-erda-a-ina-atta-me-e-da-niA-NA AZUpa-a-i
rib
ACC.SG(UNM)
up
PREV
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCother
INDoth.D/L.SG
extispicy expertD/L.SGto give
3SG.PRS

Vs. II 16′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI D10Storm-godD/L.SG_vor:POSP A-NA GIŠBANŠURtableD/L.PL AD.KID-aš-ša-anmade of reed wickerwork:D/L.PL=OBPs da-a-ito sit:3SG.PRS


na-atPA-NI D10A-NA GIŠBANŠURAD.KID-aš-ša-anda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCStorm-godD/L.SG_vor
POSP
tableD/L.PLmade of reed wickerwork
D/L.PL=OBPs
to sit
3SG.PRS

Vs. II 17′ A-NA SÍSKUR-masacrificeD/L.SG=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst ŠA NINDA.SIG‘flat bread’GEN.SG

A-NA SÍSKUR-maku-išAZUar-ta-rina-aš-taŠA NINDA.SIG
sacrificeD/L.SG=CNJctrwhich
REL.NOM.SG.C
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
to stand
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPst‘flat bread’GEN.SG

Vs. II 18′ a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS

a-na-a-ḫiDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azša-ra-ada-a-i
taste
LUW.ACC.SG.N
incense vessel
HITT.ABL
up
PREV
to take
3SG.PRS

Vs. II 19′ [n]a-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs DUGḫu-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS

[n]a-at-ša-anDUGḫu-up-ru-uš-ḫi-iaḫa-aš-ši-ida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)
HITT.D/L.SG
hearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Vs. II 20′ [ ] AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) DUGGALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn DUGḫu-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG kat-ta-anunder:POSP

AZUDUGGALGEŠTINda-a-inuDUGḫu-up-ru-uš-ḫi-iakat-ta-an
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNnincense altar(?)
HITT.D/L.SG
under
POSP

Vs. II 21′ [A-NA DING]IR-LIM-kán?godD/L.SG=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

[A-NA DING]IR-LIM-kán?me-na-aḫ-ḫa-an-da1-ŠUši-pa-an-ti
godD/L.SG=OBPkopposite
POSP
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. II 22′ [ NA]R-masinger:NOM.SG(UNM)=CNJctr ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP nuCONNn (Rasur) SÌR-RUto sing:3SG.PRS


NA]R-maar-ta-rinuSÌR-RU
singer
NOM.SG(UNM)=CNJctr
to stand
3SG.PRS.MP
CONNnto sing
3SG.PRS

Vs. II 23′ [ ]x 1one:QUANcar UZUTI-iarib:ACC.SG(UNM)=CNJadd A-NAtoD/L.SG Dx x[ ]

Vs. II bricht ab

1UZUTI-iaA-NA
one
QUANcar
rib
ACC.SG(UNM)=CNJadd
toD/L.SG

Rs. III 1′ me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP

me-n]a-aḫ-ḫa-an-da
opposite
POSP

Rs. III 2′ ]-ti


Rs. III 3′ 1 -a]n-ti

Rs. III 4′ ]x-ša-an kat-talow:ADV

kat-ta
low
ADV

Rs. III 5′ ]x-an

Rs. III 6′ ]x ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM)

ḪAL
extispicy expert
NOM.SG(UNM)

Rs. III 7′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

da-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. III 8′ ]x SÌRsong:ACC.SG(UNM) *SÌR*-RUto sing:3SG.PRS


SÌR*SÌR*-RU
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. III 9′ ]x-ta 1one:QUANcar DUGa-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel:LUW.ACC.SG.N

1DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi
one
QUANcar
incense vessel
LUW.ACC.SG.N

Rs. III 10′ ]x ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):LUW.ACC.SG.N

ḫu-up-ru-uš-ḫi
incense altar(?)
LUW.ACC.SG.N

Rs. III 11′ ]pa-a-ito give:3SG.PRS

]pa-a-i
to give
3SG.PRS

Rs. III 12′ ]x

Rs. III 13′ ]x-an EGIR-paagain:ADV

EGIR-pa
again
ADV

Rs. III 14′ ]x kat-tabelow:PREV da-a-ito take:3SG.PRS

Rs. III bricht ab

kat-tada-a-i
below
PREV
to take
3SG.PRS
Vermutlich folgte nach dem Paragraphenstrich eine weitere Zeile.
0.60746717453003