Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 6.12 (2021-12-31)

Vs. I 1 ] GIŠma-aḫ-la-angrapevine:{ACC.SG.C, GEN.PL} na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠkar-pí-na-anpear tree(?):{ACC.SG.C, GEN.PL}

GIŠma-aḫ-la-anna-aš-maGIŠkar-pí-na-an
grapevine
{ACC.SG.C, GEN.PL}
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
pear tree(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. I 2 ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS ka-ru-úonce:ADV

ku-i]š-kita-a-i-e-ez-zika-ru-ú
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
once
ADV

Vs. I 3 G]ÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠma-aḫ-ligrapevine:D/L.SG 1one:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

G]ÍN.GÍNKÙ.BABBARA-NA 1GIŠma-aḫ-li1GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
grapevine
D/L.SG
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. I 4 GÍN.G]ÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar ZU₉tooth:{(UNM)};
wooden tooth:{(UNM)}
SUM.SIKILSAR(alliaceous plant):{(UNM)} 1one:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

GÍN.G]ÍNKÙ.BABBARA-NA 1ZU₉SUM.SIKILSAR1GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
tooth
{(UNM)}
wooden tooth
{(UNM)}
(alliaceous plant)
{(UNM)}
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. I 5 ]-ši-ia GIŠŠUKUR-anspear:{ACC.SG.C, GEN.PL};
spear:{(UNM)}
wa-al-ḫa-an-zito strike:3PL.PRS

GIŠŠUKUR-anwa-al-ḫa-an-zi
spear
{ACC.SG.C, GEN.PL}
spear
{(UNM)}
to strike
3PL.PRS

Vs. I 6 ki-iš]-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
e-eš-šerto make:3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow:;
to open:1SG.PST
ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
a-ra-u-wa-an-ni-ìšfree:{NOM.SG.C, VOC.SG};
freeman:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ki-iš]-ša-ane-eš-šerki-nu-naták-kua-ra-u-wa-an-ni-ìš
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to make
3PL.PST.IMPF
now

to open
1SG.PST


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
free
{NOM.SG.C, VOC.SG}
freeman
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 7 pa]-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ARAD-šaservant:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant:{(UNM)};
service:{(UNM)}
3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


pa]-a-iták-kuARAD-ša3GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
servant
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Vs. I 8 lu-ú-li-i]a-azpond:ABL;
pond:{D/L.SG, STF};
pond:D/L.SG;
Lula:GN.D/L.SG;
pond:{D/L.SG, ALL};
pond:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
GIŠ-ruwood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pegged:{(UNM)}
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS

lu-ú-li-i]a-azGIŠ-ruku-iš-kita-a-i-e-ez-zi
pond
ABL
pond
{D/L.SG, STF}
pond
D/L.SG
Lula
GN.D/L.SG
pond
{D/L.SG, ALL}
pond
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
wood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pegged
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS

Vs. I 9 GI]Šwood:{(UNM)} 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
2two:QUANcar GUNtalent:{(UNM)} GIŠwood:{(UNM)} 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

GI]Š3GÍN.GÍNKÙ.BABBARták-ku2GUNGIŠ6GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
wood
{(UNM)}
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
two
QUANcar
talent
{(UNM)}
wood
{(UNM)}
six
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. I 10 ] GUNtalent:{(UNM)} GIŠwood:{(UNM)} DI-INlawsuit:{(UNM)} LUGAL-RIking:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


GUNGIŠDI-INLUGAL-RI
talent
{(UNM)}
wood
{(UNM)}
lawsuit
{(UNM)}
king
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 11 ar-ši-i]nplanting(?):ACC.SG.C;
(oracle term and divine epithet):ACC.SG.C;
ring(?):ACC.SG.C
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-ia-zito steal:3SG.PRS ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
1one:QUANcar gi-pé-eš-šarcubit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ar-ši-i]nku-iš-kita-i-ia-ziták-ku1gi-pé-eš-šar
planting(?)
ACC.SG.C
(oracle term and divine epithet)
ACC.SG.C
ring(?)
ACC.SG.C
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
one
QUANcar
cubit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 12 t]a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar-še-ez-zito flow:3SG.PRS;
to tend:3SG.PRS
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
1one:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

t]a-anEGIR-paar-še-ez-ziÙ1GÍN.GÍNKÙ.BABBAR

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to flow
3SG.PRS
to tend
3SG.PRS
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. I 13 ] 2two:QUANcar gi-pé-eš-šarcubit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ar-ši-išplanting(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle term and divine epithet):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ring(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

2gi-pé-eš-šarar-ši-išta-anEGIR-pa
two
QUANcar
cubit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
planting(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle term and divine epithet)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ring(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 14 ar-še-ez-z]ito flow:3SG.PRS;
to tend:3SG.PRS
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
2two:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


ar-še-ez-z]iÙ2GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to flow
3SG.PRS
to tend
3SG.PRS
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
two
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Vs. I 15 GIŠḪAŠḪUR.KU]R.RAapricot (tree):{(UNM)} na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠŠENNURmedlar(?):{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C kar-aš-zito cut off:3SG.PRS

GIŠḪAŠḪUR.KU]R.RAna-aš-maGIŠŠENNURku-iš-kikar-aš-zi
apricot (tree)
{(UNM)}
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
medlar(?)
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to cut off
3SG.PRS

Vs. I 16 ] KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS


KÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-iašu-wa-a-ez-zi
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

Vs. I 17 ku-iš-k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C lu-uk-ki-iz-zito kindle:3SG.PRS nu-za-anCONNn=REFL=OBPs an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF

ku-iš-k]ilu-uk-ki-iz-zinu-za-anan-da
someone
INDFany.NOM.SG.C
to kindle
3SG.PRS
CONNn=REFL=OBPsto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

Vs. I 18 GIŠKIRI₆.GEŠT]INvineyard:{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GEŠTIN-išwine official:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wine:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wine:NOM.PL.C
GIŠḪAŠḪURapple (tree):{(UNM)}

GIŠKIRI₆.GEŠT]INe-ep-ziták-kuGEŠTIN-išGIŠḪAŠḪUR
vineyard
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
wine official
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wine
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wine
NOM.PL.C
apple (tree)
{(UNM)}

Vs. I 19 GIŠŠ]ENNURmedlar(?):{(UNM)} wa-ra-a-nito burn:3SG.PRS.MP;
(wooden object(?):D/L.SG
A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠ-ṢÍwood:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
wood:{(UNM)}

GIŠŠ]ENNURwa-ra-a-niA-NA 1GIŠ-ṢÍ
medlar(?)
{(UNM)}
to burn
3SG.PRS.MP
(wooden object(?)
D/L.SG
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
wood
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
wood
{(UNM)}

Vs. I 20 a]r-ši-inplanting(?):ACC.SG.C;
(oracle term and divine epithet):ACC.SG.C;
ring(?):ACC.SG.C
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar-ša-a-ez-zito tend:3SG.PRS

a]r-ši-inEGIR-paar-ša-a-ez-zi
planting(?)
ACC.SG.C
(oracle term and divine epithet)
ACC.SG.C
ring(?)
ACC.SG.C
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to tend
3SG.PRS

Vs. I 21 šu-wa-a-ez]-zito look (at):3SG.PRS ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ARAD-šaservant:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant:{(UNM)};
service:{(UNM)}
3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


šu-wa-a-ez]-ziták-kuARAD-ša3GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to look (at)
3SG.PRS


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
servant
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Vs. I 22 k]u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
nuCONNn mi-ia-an-da-anto grow:PTCP.ACC.SG.C

k]u-iš-kipé-e-da-inumi-ia-an-da-an
someone
INDFany.NOM.SG.C
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP
CONNnto grow
PTCP.ACC.SG.C

Vs. I 23 lu-uk-ki-iz-z]ito kindle:3SG.PRS ku-i-ša-atwhich:REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
who?:INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
lu-uk-ki-iz-zito kindle:3SG.PRS

lu-uk-ki-iz-z]iku-i-ša-atlu-uk-ki-iz-zi
to kindle
3SG.PRS
which
REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
who?
INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to kindle
3SG.PRS

Vs. I 24 A.ŠÀ-a]nland:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
land:{(UNM)}
a-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
SIG₅-an-da-an-mato put in order; to become good:PTCP.ACC.SG.C;
well:ACC.SG.C
A.ŠÀ-LUMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

A.ŠÀ-a]na-pa-a-ašda-a-iSIG₅-an-da-an-maA.ŠÀ-LUM
land
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
land
{(UNM)}
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
to put in order
to become good
PTCP.ACC.SG.C
well
ACC.SG.C
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 25 t]a-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
wa-ar-še-e-ez-zito refresh:3SG.PRS;
to harvest:3SG.PRS


t]a-azwa-ar-še-e-ez-zi

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
to refresh
3SG.PRS
to harvest
3SG.PRS

Vs. I 26 i-ia-at-n]i-ia-an-da-ašcultivated:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard:{(UNM)} UDUḪI.Asheep:{(UNM)} tar-na-i:D/L.SG;
to let:3SG.PRS;
to let:2SG.IMP

i-ia-at-n]i-ia-an-da-ašGIŠKIRI₆.GEŠTINUDUḪI.Atar-na-i
cultivated
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
vineyard
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}

D/L.SG
to let
3SG.PRS
to let
2SG.IMP

Vs. I 27 m]i-ia-an-da-anto grow:PTCP.ACC.SG.C A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar IKU:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten:
GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
[ ]

m]i-ia-an-da-anA-NA 1IKU10GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
to grow
PTCP.ACC.SG.C
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar

{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. I 28 ] GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Vs. I 29 GIŠma-aḫ-l]a-angrapevine:{ACC.SG.C, GEN.PL}

GIŠma-aḫ-l]a-an
grapevine
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. I 30 ]x-x

Vs. I bricht ab

]x-x

Vs. II 1 ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
G[

ták-ku


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP

Vs. II 2 EN-ša-anlord:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord:{(UNM)};
reign:{(UNM)}
[

EN-ša-an
lord
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord
{(UNM)}
reign
{(UNM)}

Vs. II 3 ti-it-ta-n[u-

Vs. II 4 ka-ru-úonce:ADV ki-[iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}

ka-ru-úki-[iš-ša-an
once
ADV
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Vs. II 5 pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-a[š-

pa-a-i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Vs. II 6 ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ARAD-šaservant:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant:{(UNM)};
service:{(UNM)}
[


ták-kuARAD-ša


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
servant
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}

Vs. II 7 ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
a[p-pa-an-dato be finished:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
afterwards:;
to:;
behind:;
prisoner:STF;
to seize:3PL.PRS.MP;
to seize:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

ták-kuan-daa[p-pa-an-da


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to be finished
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
afterwards

to

behind

prisoner
STF
to seize
3PL.PRS.MP
to seize
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. II 8 ta-pé-eš-ni(unk. mng.):D/L.SG [

ta-pé-eš-ni
(unk. mng.)
D/L.SG

Vs. II 9 pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-n[a-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG


pa-a-ipár-n[a-aš-še-ia
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 10 ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GIŠx[

ták-ku


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP

Vs. II 11 ḫur-ki-[

Vs. II 12 3three:QUANcar G[ÍN.GÍNshekel:{(UNM)}


3G[ÍN.GÍN
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}

Vs. II 13 ták-[ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP

ták-[ku


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP

Vs. II 14 [

Vs. II 15 [

Vs. II 16 [

Vs. II 17 [

Vs. II 18 k[u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C


k[u-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C

Vs. II 19 ták-[ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP

ták-[ku


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP

Vs. II 20 k[u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C


k[u-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C

Vs. II 21 ták-[ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP

ták-[ku


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP

Vs. II 22 6six:QUANcar [

6
six
QUANcar

Vs. II 23 k[u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

Vs. II bricht ab

k[u-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C

Rs. III 1′ x[

Ende Rs. III

Rs. IV, soweit erhalten, unbeschriftet

x[
0.77200889587402