Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 6.20 (2021-12-31)

KBo 6.10+ (CTH 292) [adapted by TLHdig]

KBo 6.10 {Frg. 1} + KBo 6.20 {Frg. 2} + CHDS 3.183 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]-zi

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ]


(Frg. 1) Vs. I 3′ [ ]

(Frg. 1) Vs. I 4′ [ GIŠḪAŠḪU]R?apple (tree):{(UNM)}

GIŠḪAŠḪU]R?
apple (tree)
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 5′ [ A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠ-Ṣ]Íwood:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
wood:{(UNM)}

A-NA 1GIŠ-Ṣ]Í
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
wood
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
wood
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 6′ [ ar-ša-a-ez]-zito tend:3SG.PRS

ar-ša-a-ez]-zi
to tend
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7′ [ KÙ.BABBA]RḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


KÙ.BABBA]Rpa-a-i
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. I 8′ [ nuCONNn mi]-ia-an-da-anto grow:PTCP.ACC.SG.C

numi]-ia-an-da-an
CONNnto grow
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 9′ [ ]x

]x

(Frg. 1) Vs. I 10′ [ ]x A.ŠÀ-LUMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

]xA.ŠÀ-LUM
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 11′ [ ]

(Frg. 1) Vs. I 12′ [ UDU]I.Asheep:{(UNM)} tar-na-i:D/L.SG;
to let:3SG.PRS;
to let:2SG.IMP

UDU]I.Atar-na-i
sheep
{(UNM)}

D/L.SG
to let
3SG.PRS
to let
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 13′ [ A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar IKU]:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten:
GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

A-NA 1IKU]10GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar

{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 14′ [ GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBAR]Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


GÍNKÙ.BABBAR]pa-a-i
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. I 15′ [ GIŠma-a]ḫ-la-angrapevine:{ACC.SG.C, GEN.PL}

GIŠma-a]ḫ-la-an
grapevine
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. I 16′ [ G]ÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

G]ÍNKÙ.BABBARpa-a-i
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. I 17′ [ t]ág-ga-li-ia-an-dato surround:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

t]ág-ga-li-ia-an-da
to surround
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 1) Vs. I 18′ [ K]Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


K]Ù.BABBARpa-a-i
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. I 19′ [ ] a-ar-kito mate:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
testicle:{D/L.SG, STF};
to divide:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

a-ar-ki
to mate
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
testicle
{D/L.SG, STF}
to divide
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. I 20′ [ ] pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

pa-a-i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. I 21′ [ pu-ru-utsoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku]-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS

pu-ru-utku]-iš-kita-i-e-ez-zi
soil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 22′ [ a]-pé-e-ni-šu-wa-ansuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


a]-pé-e-ni-šu-wa-anpa-a-i
such
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. I 23′ [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
pu-ru-utsoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ap-pa-at-t]a-rito seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} al-wa-an-za-tarsorcery:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} DI-INlawsuit:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)}


[ták-kupu-ru-utku-iš-kiap-pa-at-t]a-rial-wa-an-za-tarDI-INLUGAL


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
soil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
sorcery
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
lawsuit
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status
3SG.PRS
king
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 24′ [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
A-NA NAM.RAḪI.Aprisoner:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
booty:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A.ŠÀ-LAMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Š]A ˽GIŠTUKULweapon man:{GEN.SG, GEN.PL} ḪAL-QÍ-IMrunaway:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS

[ták-kuA-NA NAM.RAḪI.AA.ŠÀ-LAMŠ]A ˽GIŠTUKULḪAL-QÍ-IMpí-an-zi


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
prisoner
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
booty
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
weapon man
{GEN.SG, GEN.PL}
runaway
{(UNM)}
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 25′ [MUyear; belonging to the year:{(UNM)};
period of one year:{(UNM)}
3KAMthree:QUANcar ša-aḫ-ḫa-anfief:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Šaḫḫa:GN.ACC.SG.C;
to plug:2SG.IMP;
to seek/sweep:2SG.IMP
Ú-ULnot:NEG i-i]a-zito make:3SG.PRS I-NA MUyear; belonging to the year:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
period of one year:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
4KAM-mavier:QUANcar=CNJctr

[MU3KAMša-aḫ-ḫa-anÚ-ULi-i]a-ziI-NA MU4KAM-ma
year
belonging to the year
{(UNM)}
period of one year
{(UNM)}
three
QUANcar
fief
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Šaḫḫa
GN.ACC.SG.C
to plug
2SG.IMP
to seek/sweep
2SG.IMP
not
NEG
to make
3SG.PRS
year
belonging to the year
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
period of one year
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
vier
QUANcar=CNJctr

(Frg. 1) Vs. I 26′ [ša-aḫ-ḫa-anfief:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Šaḫḫa:GN.ACC.SG.C;
to plug:2SG.IMP;
to seek/sweep:2SG.IMP
e-eš-šu-u-wa-anto make:SUP da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
IT]-TI MEŠ˽GIŠTUKULweapon man:{ABL, INS} ḫar-ap-zito set apart:3SG.PRS


[ša-aḫ-ḫa-ane-eš-šu-u-wa-anda-a-iIT]-TI MEŠ˽GIŠTUKULḫar-ap-zi
fief
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Šaḫḫa
GN.ACC.SG.C
to plug
2SG.IMP
to seek/sweep
2SG.IMP
to make
SUP
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
weapon man
{ABL, INS}
to set apart
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 27′ [ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ka]r-aš-zito cut off:3SG.PRS kar-ša-an-da-anto cut off:PTCP.ACC.SG.C

ku-iš-kika]r-aš-zikar-ša-an-da-an
someone
INDFany.NOM.SG.C
to cut off
3SG.PRS
to cut off
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 28′ [GIŠGEŠTIN-anwine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{(UNM)}
a-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
SIG₅-an-m]a?(low-ranking) officer:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
to put in order; to become good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to put in order; to become good:PTCP.ACC.SG.C;
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
GEŠTIN-anwine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
A-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
reign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

[GIŠGEŠTIN-ana-pa-a-ašda-a-iSIG₅-an-m]a?GEŠTIN-anA-NA ENGEŠTIN
wine
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
{(UNM)}
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
(low-ranking) officer
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
to put in order
to become good
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to put in order
to become good
PTCP.ACC.SG.C
to make right
PTCP.NOM.SG.C
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
wine official
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 29′ [pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
ta-an-zato take:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C
túḫ-ša-an-na-ito cut off:VBN.D/L.SG ku?-i]t?-[m]a?-anwhile:;
for a while:
a-pé-e-elhe:DEM2/3.GEN.SG

[pa-a-ita-an-zatúḫ-ša-an-na-iku?-i]t?-[m]a?-ana-pé-e-el
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
to take
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C
to cut off
VBN.D/L.SG
while

for a while
he
DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 30′ [GIŠGEŠTINwine:{(UNM)} SIG₅-at-tato put in order; to become good:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

[GIŠGEŠTINSIG₅-at-ta]xda-a-i
wine
{(UNM)}
to put in order
to become good
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 31′ [ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1′ ḫur-k[iwheel:{D/L.SG, STF}

ḫur-k[i
wheel
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 2′ 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.B[ABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}


3GÍN.GÍNKÙ.B[ABBAR
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 3′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GIŠši-ši-a-ma(agricultural implement):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} k[u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBAR]Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

ták-kuGIŠši-ši-a-mak[u-iš-kita-a-i-e-ez-zi3GÍN.GÍNKÙ.BABBAR]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
(agricultural implement)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 4′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
š[u-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GIŠMAR.GÍD.DAḪI.A]cart:{(UNM)}

pa-a-ipár-na-aš-še-iaš[u-wa-a-ez-ziták-kuGIŠMAR.GÍD.DAḪI.A]
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
cart
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 5′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-iš-ta-ito load:2SG.IMP;
to load:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to load:3SG.PRS
[ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
A.ŠÀ-iš?-ši?land:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-la-i]to let:3SG.PRS;
to let:2SG.IMP;
to let:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(vessel):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

ku-iš-kita-a-iš-ta-i[taA.ŠÀ-iš?-ši?da-la-i]
someone
INDFany.NOM.SG.C
to load
2SG.IMP
to load
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to load
3SG.PRS

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
land
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to let
3SG.PRS
to let
2SG.IMP
to let
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(vessel)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

(Frg. 1) Vs. II 6′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS ku-i[š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBAR]Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

tata-a-i-e-ez-ziku-i[š-ki3GÍN.GÍNKÙ.BABBAR]

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
to steal
3SG.PRS
someone
INDFany.NOM.SG.C
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 7′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-e[z-zi]to look (at):3SG.PRS


pa-a-ipár-na-aš-še-iašu-wa-a-e[z-zi]
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GIŠŠEN-ancontainer:{ACC.SG.C, GEN.PL};
container:{(UNM)}
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-e[z-zito steal:3SG.PRS nn:QUANcar;
(unknown number):;
:QUANcar
GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

ták-kuGIŠŠEN-anku-iš-kita-i-e-e[z-zinGÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
container
{ACC.SG.C, GEN.PL}
container
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
n
QUANcar
(unknown number)


QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. II 9′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
KUŠḫu-u-ša-an(part of the harness or bridle):{ACC.SG.C, GEN.PL} na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
KUŠta-ru-uš-ḫ[a](leather part of the harness of the draft animals):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ták-kuKUŠḫu-u-ša-anna-aš-maKUŠta-ru-uš-ḫ[a]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
(part of the harness or bridle)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(leather part of the harness of the draft animals)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 10′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


ku-iš-kita-i-e-ez-zi1GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. II 11′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
I-NA door:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.GALpalace:{(UNM)} GIŠza-aḫ-ra-inan object attached to the city gate:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS

ták-kuI-NA É.GALGIŠza-aḫ-ra-inku-iš-kita-i-e-ez-zi


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
door
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
palace
{(UNM)}
an object attached to the city gate
ACC.SG.C
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 12′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
I-NA door:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.GALpalace:{(UNM)} GIŠŠUKURspear:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)}

6GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-iták-kuI-NA É.GALGIŠŠUKURZABAR
six
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
door
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
palace
{(UNM)}
spear
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 13′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS a-ki-ašAkiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
to die:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Akiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Akiya:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to die:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ZI.KIN.BARpin:{(UNM)} URUDUcopper:{(UNM)}

ku-iš-kita-i-e-ez-zia-ki-ašták-kuZI.KIN.BARURUDU
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
Akiya
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to die
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Akiya
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Akiya
PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
pin
{(UNM)}
copper
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 14′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS ½one half:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP;
to be favourable:PTCP.NOM.SG.C
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

ku-iš-kita-i-e-ez-zi½PAŠEpa-a-i
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
one half
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP
to be favourable
PTCP.NOM.SG.C
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. II 15′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ga-pí-nu-ušthread:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(container):ACC.SG.C
ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
ku-iš-k[i]someone:INDFany.NOM.SG.C

ták-kuga-pí-nu-ušŠA 1TÚGku-iš-k[i]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
thread
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(container)
ACC.SG.C
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 16′ ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 1one:QUANcar TÚG.SÍG(woollen garment):{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


ta-a-i-e-ez-zi1TÚG.SÍGpa-a-i
to steal
3SG.PRS
one
QUANcar
(woollen garment)
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. II 17′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GIŠIGdoor:{(UNM)} šu-ul-la-an-na-azquarrel:ABL;
hostage:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to use as a hostage(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
quarrel:ALL
ku-i[š-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS

ták-kuGIŠIGšu-ul-la-an-na-azku-i[š-ki]ta-i-e-ez-zi


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
door
{(UNM)}
quarrel
ABL
hostage
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to use as a hostage(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
quarrel
ALL
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 18′ ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:;
why?:
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:;
why?:
ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS ta-at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)}
šar-ni-ik-zito pay/make compensation:3SG.PRS

ku-itku-itḫar-ak-zita-atšar-ni-ik-zi
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

why?
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

why?
to perish
3SG.PRS

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
Dada
{PNm(UNM)}
to pay/make compensation
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 19′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
1one:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS


Ù1MA.NAKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-iašu-wa-a-ez-zi
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
one
QUANcar
mina
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 20′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
SIG₄mudbrick:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS ma-ši-ia-anas much as:;
however many times(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
locust:D/L.SG;
how(ever) many:{D/L.SG, STF};
Maša:GN.D/L.SG;
sash:

ták-kuSIG₄ku-iš-kita-i-e-ez-zima-ši-ia-an


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
mudbrick
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
as much as

however many times(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
locust
D/L.SG
how(ever) many
{D/L.SG, STF}
Maša
GN.D/L.SG
sash

(Frg. 1+3) Vs. II 21′/1′ ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS an-da-aš-še〈〈aš-še〉〉to be warm:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
equal:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C;
to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
a-pé-e-ni-šu-u-wa-ansuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

ta-i-e-ez-zian-da-aš-še〈〈aš-še〉〉a-pé-e-ni-šu-u-wa-anpa-a-i
to steal
3SG.PRS
to be warm
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
equal
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

equal
ACC.SG.C
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
such
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1+2+3) Vs. II 22′/1′/2′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ša-ma-na-azfoundation:ABL;
foundation:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
foundation:{VOC.SG, ALL, STF}
NA₄[ḪI.A-u]š?stone:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone:{(UNM)}
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-[e]z-zito steal:3SG.PRS

ták-kuša-ma-na-azNA₄[ḪI.A-u]š?ku-iš-kita-i-e-[e]z-zi


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
foundation
ABL
foundation
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
foundation
{VOC.SG, ALL, STF}
stone
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
stone
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS

(Frg. 1+2+3) Vs. II 23′/2′/3′ A-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar NA₄stone:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NA₄ḪI.Astone:{(UNM)} pa-[a]-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
ták-k[u:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
N]A₄ḫu-u-ḫa-an(material):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

A-NA 2NA₄10NA₄ḪI.Apa-[a]-iták-k[uN]A₄ḫu-u-ḫa-an
two
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
stone
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten
stone
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
(material)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

(Frg. 1+2+3) Vs. II 24′/3′/4′ na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
NA₄ḫar-mi-ia-al-li(type of stone or object made of stone):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

na-aš-maNA₄ḫar-mi-ia-al-liku-iš-ki
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(type of stone or object made of stone)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1+2+3) Vs. II 25′/4′/5′ ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 2two:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


ta-i-e-ez-zi2GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to steal
3SG.PRS
two
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1+2+3) Vs. II 26′/5′/6′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
〈ŠA〉 ANŠE.KUR.RAhorse:{GEN.SG, GEN.PL} na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny:{(UNM)} KUŠan-na-nu-uz-[z]i(part of the harness):{D/L.SG, STF}

ták-ku〈ŠA〉 ANŠE.KUR.RAna-aš-maANŠE.GÌR.NUN.NAKUŠan-na-nu-uz-[z]i


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
horse
{GEN.SG, GEN.PL}
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
hinny
{(UNM)}
(part of the harness)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1+2+3) Vs. II 27′/6′/7′ KUŠga-az-zi-mu-el(part of the harness):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ša-ku-wa?-a]l?-lieye-cover:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} kat-ra-alspike(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ZABARbronze:{(UNM)}

KUŠga-az-zi-mu-el[ša-ku-wa?-a]l?-likat-ra-alZABAR
(part of the harness)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
eye-cover
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
spike(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
bronze
{(UNM)}

(Frg. 1+2+3) Vs. II 28′/7′/8′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-e[z-zito steal:3SG.PRS ka-r]u-úonce:ADV 1one:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF

ku-iš-kita-a-i-e-e[z-zika-r]u-ú1MA.NAKÙ.BABBARpé-eš-ker
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
once
ADV
one
QUANcar
mina
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
3PL.PST.IMPF

(Frg. 1+2+3) Vs. II 29′/8′/9′ ki-nu-nanow:;
to open:1SG.PST
12twelve:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABB[ARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS

ki-nu-na12GÍN.GÍNKÙ.BABB[ARpa-a-i]pár-na-aš-še-iašu-wa-a-ez-zi
now

to open
1SG.PST
twelve
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 30′/9′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GU₄-ašcattle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.K[UR.RA-ašhorse:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
horse:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-i]a-a[t-t]a-lu-uš

ták-kuGU₄-ašna-aš-maANŠE.K[UR.RA-aš


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
cattle
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
horse
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
horse
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 31′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-z[ito steal:3SG.PRS GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

ku-iš-kita-i-e-ez-z[iGÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. II 32′ pár-na-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-[ez-zi]to look (at):3SG.PRS


pár-na-aš-še-iašu-wa-a-[ez-zi]
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 33′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
KUŠḫa-ap-pu-ut-[rireins(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zi]to steal:3SG.PRS

ták-kuKUŠḫa-ap-pu-ut-[riku-iš-kita-a-i-e-ez-zi]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
reins(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 34′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-[ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez-zi]to look (at):3SG.PRS

6GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-[ipár-na-aš-še-iašu-wa-a-ez-zi]
six
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 35′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
EL-LAMpure:{(UNM)} [ ta-a-i-e-ez-zi]to steal:3SG.PRS

ták-kuEL-LAMta-a-i-e-ez-zi]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
pure
{(UNM)}
to steal
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 36′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
[pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez-zi]to look (at):3SG.PRS

6GÍN.GÍNKÙ.BABBAR[pa-a-ipár-na-aš-še-iašu-wa-a-ez-zi]
six
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 37′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ARAD-šaservant:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant:{(UNM)};
service:{(UNM)}
[3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


ták-kuARAD-ša[3GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
servant
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. II 38′ [ták-k]u:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
EL-[LAMpure:{(UNM)} ta-a-i-e-ez-zi]to steal:3SG.PRS

[ták-k]uEL-[LAMta-a-i-e-ez-zi]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
pure
{(UNM)}
to steal
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 39′ [ GÍN.G]ÍNshekel:{(UNM)} [KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

GÍN.G]ÍN[KÙ.BABBARpa-a-i]
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. II 40′ [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ARAD-šaservant:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant:{(UNM)};
service:{(UNM)}
GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


Vs. II bricht ab

[ták-kuARAD-šaGÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
servant
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. III 1′ [ ku-iš-k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C p[é-e]n-n[a-ito drive there:3SG.PRS

ku-iš-k]ip[é-e]n-n[a-i
someone
INDFany.NOM.SG.C
to drive there
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 2′ [a-pé]-e-el-lahe:DEM2/3.GEN.SG=CNJadd GIŠUMB[INwheel:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS A-NA]to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[a-pé]-e-el-laGIŠUMB[INku-iš-kita-i-e-ez-ziA-NA]
he
DEM2/3.GEN.SG=CNJadd
wheel
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. III 3′ [1one:QUANcar GIŠ]UMBIN-ašwheel:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wheel:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
½!one half:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP;
to be favourable:PTCP.NOM.SG.C
p[a-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ARAD-ša]servant:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant:{(UNM)};
service:{(UNM)}

[1GIŠ]UMBIN-aš½!PAŠEp[a-a-iták-kuARAD-ša]
one
QUANcar
wheel
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wheel
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one half
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP
to be favourable
PTCP.NOM.SG.C
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
servant
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 4′ A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠUMBIN-ašwheel:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wheel:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[nn:QUANcar;
(unknown number):;
:QUANcar
PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP;
to be favourable:PTCP.NOM.SG.C
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


A-NA 1GIŠUMBIN-aš[nPAŠEpa-a-i]
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
wheel
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wheel
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
n
QUANcar
(unknown number)


QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP
to be favourable
PTCP.NOM.SG.C
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. III 5′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
EL-LAMpure:{(UNM)} URUDUzi-na-a[l-liscissors(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} URUDU ]

ták-kuEL-LAMURUDUzi-na-a[l-li


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
pure
{(UNM)}
scissors(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. III 6′ URUDUša-an-ku-wa-al-li(metal implement for care of the nails):{D/L.SG, STF} ku-iš-k[isomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zi]to steal:3SG.PRS

URUDUša-an-ku-wa-al-liku-iš-k[ita-i-e-ez-zi]
(metal implement for care of the nails)
{D/L.SG, STF}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 7′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-aš-š[e-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez-zi]to look (at):3SG.PRS

6GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-š[e-iašu-wa-a-ez-zi]
six
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 8′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ARAD-šaservant:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant:{(UNM)}
3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.[BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


ták-kuARAD-ša3GÍN.GÍNKÙ.[BABBARpa-a-i]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
servant
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant
{(UNM)}
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. III 9′/1′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ŠU.Icleaner:{(UNM)} URUDUzi-na-[al-liscissors(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ri-iš-ši:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ara:DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
evil(?):HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lawsuit:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pa]-a?-i?to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

ták-kuŠU.IURUDUzi-na-[al-lia-ri-iš-šipa]-a?-i?


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
cleaner
{(UNM)}
scissors(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ara
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ara
DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
evil(?)
HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lawsuit
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1+3) Rs. III 10′/2′ tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
ḫar-ni-ik-zito destroy:3SG.PRS [ ša-a-ku-wa-aš-ša-r]u-ušright:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
:
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

tu-ušḫar-ni-ik-ziša-a-ku-wa-aš-ša-r]u-ušpa-a-i

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
to destroy
3SG.PRS
right
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1+3) Rs. III 11′/3′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
TÚG.SIG(thin garment):{(UNM)} GIŠḫa-an-za-n[i-it?(tool):INS ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C túḫ-ša-ri]:3SG.PRS.MP;
to cut off:3SG.PRS.MP

ták-kuTÚG.SIGGIŠḫa-an-za-n[i-it?ku-iš-kitúḫ-ša-ri]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
(thin garment)
{(UNM)}
(tool)
INS
someone
INDFany.NOM.SG.C

3SG.PRS.MP
to cut off
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+3) Rs. III 12′/4′ 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten:
GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
t[ák-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
]

10GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-it[ák-ku
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP

(Frg. 1+3) Rs. III 13′/5′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C túḫ-ša-ri:3SG.PRS.MP;
to cut off:3SG.PRS.MP
[5fünf:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


ku-iš-kitúḫ-ša-ri[5GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
someone
INDFany.NOM.SG.C

3SG.PRS.MP
to cut off
3SG.PRS.MP
fünf
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1+3) Rs. III 14′/6′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
GU₄cattle:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C [ú-e-te-ez-zi]to bring (here):3SG.PRS;
to build:3SG.PRS
x?

ták-kuÉGU₄ku-iš-ki[ú-e-te-ez-zi]x?


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
cattle
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to bring (here)
3SG.PRS
to build
3SG.PRS

(Frg. 1+3) Rs. III 15′/7′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
t[ák-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
d]a-a-la-ito let:3SG.PRS;
to let:2SG.IMP;
to let:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(vessel):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

6GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-it[ák-kud]a-a-la-i
six
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
to let
3SG.PRS
to let
2SG.IMP
to let
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(vessel)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

(Frg. 1+3) Rs. III 16′/8′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ku-uš-na-azpay:ABL;
pay:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
pay:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ša-me-en-zi]to pass:3SG.PRS


na-aš-kánku-uš-na-az[ša-me-en-zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
pay
ABL
pay
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
pay
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to pass
3SG.PRS

(Frg. 1+3) Rs. III 17′/9′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
É-erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
URU-ancity:FNL(a).ACC.SG.C;
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
n[a-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠKIR]I₆garden:{(UNM)} na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e-ši-inpasture:ACC.SG.C

ták-kuÉ-erna-aš-maURU-ann[a-aš-maGIŠKIR]I₆na-aš-maú-e-ši-in


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
house
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
city
FNL(a).ACC.SG.C
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
garden
{(UNM)}
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
pasture
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 18′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C uš-ne-eš-ket₉-tato offer for sale:3SG.PST.IMPF=CNJadd ta-m[a-i-š]aother:INDoth.NOM.SG.C;
other:INDoth.NOM.PL.C
pa-iz-zito go:3SG.PRS

ku-iš-kiuš-ne-eš-ket₉-tata-m[a-i-š]apa-iz-zi
someone
INDFany.NOM.SG.C
to offer for sale
3SG.PST.IMPF=CNJadd
other
INDoth.NOM.SG.C
other
INDoth.NOM.PL.C
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 19′ [ták-kán: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-al]-aḫ-zito strike:3SG.PRS ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C
ḫa-ap-pa-rito make so. obey:3SG.PRS.MP;
to trade:2SG.IMP;
trade:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

[ták-kánpé-ra-anwa-al]-aḫ-zita-aš-ša-anḫa-ap-pa-ri

CONNt=OBPk
to correspond
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to strike
3SG.PRS

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C
to make so. obey
3SG.PRS.MP
to trade
2SG.IMP
trade
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 1) Rs. III 20′ [še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ḫa-ap-pártrade:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i-i]a-zito make:3SG.PRS wa-aš-túl-ašto sin:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1one:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

[še-erḫa-ap-pári-i]a-ziwa-aš-túl-aš1MA.NAKÙ.BABBARpa-a-i
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
trade
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to make
3SG.PRS
to sin
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one
QUANcar
mina
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. III 21′ [LÚ.U₁₉.LU-na-azman:{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫa-an-t]e-ez-zi-uš-pátforemost:{NOM.PL.C., ACC.PL.C} ḫa-ap-pa-ri-ušto make so. obey:3SG.PRS.MP;
to trade:2SG.IMP;
trade:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-a-šito buy:3SG.PRS;
to buy:2SG.IMP;
:{HURR.ABS.SG, STF};
(type of pastry):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


[LÚ.U₁₉.LU-na-azḫa-an-t]e-ez-zi-uš-pátḫa-ap-pa-ri-ušwa-a-ši
man
{ACC.SG.C, GEN.PL}
foremost
{NOM.PL.C., ACC.PL.C}
to make so. obey
3SG.PRS.MP
to trade
2SG.IMP
trade
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to buy
3SG.PRS
to buy
2SG.IMP

{HURR.ABS.SG, STF}
(type of pastry)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) Rs. III 22′ [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU]-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL};
man:{(UNM)}
dam-pu-pí-in₄inferior:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C uš-ne-eš-kat-ta

[ták-kuLÚ.U₁₉.LU]-andam-pu-pí-in₄ku-iš-kiuš-ne-eš-kat-ta


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
{ACC.SG.C, GEN.PL}
man
{(UNM)}
inferior
ACC.SG.C
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 23′ [ta-ma-i-ša-k]ánother:INDoth.NOM.SG.C;
other:INDoth.NOM.PL.C
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GUL-aḫ-zito strike:3SG.PRS.IMPF;
to strike:FNL(aḫ).3SG.PRS

[ta-ma-i-ša-k]ánpé-ra-anGUL-aḫ-zi
other
INDoth.NOM.SG.C
other
INDoth.NOM.PL.C
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to strike
3SG.PRS.IMPF
to strike
FNL(aḫ).3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 24′ [wa-aš-túl-ašto sin:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5fünf:QUANcar G]ÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


[wa-aš-túl-aš5G]ÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to sin
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fünf
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. III 25′ [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GU₄-uncattle:ACC.SG.C A]NŠE.KUR.RAhorse:{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny:{(UNM)} ANŠE-indonkey:{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

[ták-kuGU₄-unA]NŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NAANŠE-inku-iš-ki


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
cattle
ACC.SG.C
horse
{(UNM)}
hinny
{(UNM)}
donkey
{ACC.SG.C, GEN.PL}
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 26′ [uš-ne-eš-ket₉-t]ato offer for sale:3SG.PST.IMPF=CNJadd ta-ma-a-i-ša-kánother:INDoth.NOM.SG.C;
other:INDoth.NOM.PL.C
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GUL-aḫ-zito strike:3SG.PRS.IMPF;
to strike:FNL(aḫ).3SG.PRS

[uš-ne-eš-ket₉-t]ata-ma-a-i-ša-kánpé-ra-anGUL-aḫ-zi
to offer for sale
3SG.PST.IMPF=CNJadd
other
INDoth.NOM.SG.C
other
INDoth.NOM.PL.C
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to strike
3SG.PRS.IMPF
to strike
FNL(aḫ).3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 27′ [wa-aš-túl-ašto sin:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nn:QUANcar;
(unknown number):;
:QUANcar
G]ÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


[wa-aš-túl-ašnG]ÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to sin
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
n
QUANcar
(unknown number)


QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. III 28′ []k-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
U[N?-an]man:FNL(a).ACC.SG.C;
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)}
an-na-nu-uḫ-ḫa-antrained:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫa-ap-pa-ra-ez-zito trade:3SG.PRS

[]k-kuU[N?-an]an-na-nu-uḫ-ḫa-anku-iš-kiḫa-ap-pa-ra-ez-zi


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
FNL(a).ACC.SG.C
mankind
{(UNM)}
man
{(UNM)}
trained
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to trade
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 29′ [n]uCONNn te-ez-zito speak:3SG.PRS BA.ÚŠ-wa-ra-ašhe died:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord:{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord:{ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
blood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord:{VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}

[n]ute-ez-ziBA.ÚŠ-wa-ra-ašiš-ḫa-aš-ši-ša-an
CONNnto speak
3SG.PRS
he died
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord
{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord
{ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
blood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord
{VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 30′ ur-ki-ia-iz-zito track:3SG.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
an-da-e-še

ur-ki-ia-iz-zina-an-zada-a-ian-da-e-še
to track
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLto take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 31′ 2two:QUANcar SAG.DUhead:{(UNM)};
chief:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
pár-na-aš-še-iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez-z[i]to look (at):3SG.PRS


2SAG.DUpa-a-ipár-na-aš-še-iašu-wa-a-ez-z[i]
two
QUANcar
head
{(UNM)}
chief
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 32′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ku-uš-ša-nipay:D/L.SG;
to rent:2SG.IMP
ti-ia-zito step:3SG.PRS A-N[A ITUmonth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone:QUANcar nn:QUANcar;
(unknown number):;
:QUANcar
GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

ták-kuku-uš-ša-niti-ia-ziA-N[A ITU1KAMnGÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
pay
D/L.SG
to rent
2SG.IMP
to step
3SG.PRS
month
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
n
QUANcar
(unknown number)


QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. III 33′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
MUNUS-za(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman:{(UNM)}
ku-uš-nipay:D/L.SG;
to rent:2SG.IMP
ti-ia-z[ito step:3SG.PRS A-NA ITUmonth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone:QUANcar nn:QUANcar;
(unknown number):;
:QUANcar
GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


ták-kuMUNUS-zaku-uš-niti-ia-z[iA-NA ITU1KAMnGÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
woman
{(UNM)}
pay
D/L.SG
to rent
2SG.IMP
to step
3SG.PRS
month
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
n
QUANcar
(unknown number)


QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. III 34′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GU₄.APIN.LÁplough ox:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C k[u-uš-ne-ez-zi]to rent:3SG.PRS

ták-kuGU₄.APIN.LÁku-iš-kik[u-uš-ne-ez-zi]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
plough ox
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to rent
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 35′ A-NA ITUmonth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone:QUANcar 1one:QUANcar GÍN.GÍ[Nshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GU₄ÁBcow:{(UNM)} ku-iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C

A-NA ITU1KAM1GÍN.GÍ[NKÙ.BABBARpa-a-iták-kuGU₄ÁBku-iš-ki]
month
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
cow
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 36′ ku-uš-ne-ez-zito rent:3SG.PRS A-N[A ITUmonth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone:QUANcar ½one half:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


ku-uš-ne-ez-ziA-N[A ITU1KAM½GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
to rent
3SG.PRS
month
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
one half
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. III 37′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ANŠE.KUR.R[Ahorse:{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny:{(UNM)} ANŠE-indonkey:{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C

ták-kuANŠE.KUR.R[AANŠE.GÌR.NUN.NAANŠE-inku-iš-ki]


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
horse
{(UNM)}
hinny
{(UNM)}
donkey
{ACC.SG.C, GEN.PL}
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 38′ ku-uš-n[e-ez-zito rent:3SG.PRS A-NA ITUmonth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone:QUANcar 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


Rs. III bricht ab

ku-uš-n[e-ez-ziA-NA ITU1KAM1GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
to rent
3SG.PRS
month
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. IV Zwei Zeilen ohne erhaltene Zeichen


(Frg. 1) Rs. IV Drei Zeilen ohne erhaltene Zeichen

(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ -z]i

(Frg. 1) Rs. IV 7′ [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
UDUḪI.A]sheep:{(UNM)} ú-e-ši-ia-azpasture:ABL;
pasture:{D/L.SG, STF};
to come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM;
pasture:{D/L.SG, ALL};
to pasture:3SG.PRS.MP

[ták-kuUDUḪI.A]ú-e-ši-ia-az


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
sheep
{(UNM)}
pasture
ABL
pasture
{D/L.SG, STF}
to come
2SG.PST
we
PPROa.1PL.NOM
pasture
{D/L.SG, ALL}
to pasture
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 8′ [ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-en-na-ito drive there:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG
šar-n]i-ik-ze-elcompensation:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF};
compensation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[ku-iš-kipé-en-na-ina-aša-kišar-n]i-ik-ze-el
someone
INDFany.NOM.SG.C
to drive there
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to die
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG
compensation
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}
compensation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 9′ [Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
KUŠ-ŠUskin:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} UZU-ŠUmeat:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pa]-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


[ÙKUŠ-ŠUUZU-ŠUpa]-a-i
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
skin
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
meat
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Rs. IV 10′ [ ] ši-ú-ni-aḫ-tato become crazy(?):{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

ši-ú-ni-aḫ-ta
to become crazy(?)
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Rs. IV 11′ [ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
p]é-en-na-ito drive there:3SG.PRS

na-atar-ḫap]é-en-na-i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to drive there
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 12′ [ da]-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

Rs. IV bricht ab

da]-a-i
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
0.72430896759033