Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.106 (2021-12-31)

Vs.? lk. Kol. 1′ ]x-il

Vs.? lk. Kol. 2′ ] Ú-ULnot:NEG da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


Ú-ULda-a-i
not
NEG
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs.? lk. Kol. 3′ ] A? NINDA.BA.BA.ZAbarley porridge bread:SG.UNM

NINDA.BA.BA.ZA
barley porridge bread
SG.UNM

Vs.? lk. Kol. 4′ ]-ú-i-li-az

Vs.? lk. Kol. 5′ ]-ša-an

Vs.? lk. Kol. 6′ ]

Vs.? lk. Kol. 7′ ]x-ma EGIR-an-daafterwards:ADV,POSP,PREV

EGIR-an-da
afterwards
ADV,POSP,PREV

Vs.? lk. Kol. 8′ ]x AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):SG.UNM

AN.DAḪ.ŠUMSAR
crocus(?)
SG.UNM

Vs.? lk. Kol. 9′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
GUDU₁₂anointed priest:SG.UNM

d]a-a-iGUDU₁₂
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
anointed priest
SG.UNM

Vs.? lk. Kol. 10′ ] Dte-li-pí-nuTele/ipinu:SG.UNM

Dte-li-pí-nu
Tele/ipinu
SG.UNM

Vs.? lk. Kol. 11′ ] 1-ŠUonce:QUANmul da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

1-ŠUda-a-i
once
QUANmul
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs.? lk. Kol. 12′ ḫa-at-tal-wa]-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-ru-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

Ende Vs.? lk. Kol.

ḫa-at-tal-wa]-ašGIŠ-ru-i1-ŠUda-a-i
door bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG
once
QUANmul
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 1′ x[

Vs.? r. Kol. 2′ pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV
[


pa-ra-a
further
ADV
out (to)
PREV

Vs.? r. Kol. 3′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C NIND[Abread:UNM

LUGAL-ušNIND[A
king
NOM.SG.C
bread
UNM

Vs.? r. Kol. 4′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP x[

pár-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP

Vs.? r. Kol. 5′ 3three:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:D/L.SG,STF;
morsel:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF;
morsel:D/L.SG,NOM.PL.N,ACC.PL.N
x[

3NINDApár-šu-ul-li
three
QUANcar
morsel
D/L.SG,STF
morsel
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF
morsel
D/L.SG,NOM.PL.N,ACC.PL.N

Vs.? r. Kol. 6′ pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C ZAG.GAR.R[Aoffering table:UNM


pa-a-iLUGAL-ušZAG.GAR.R[A
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
offering table
UNM

Vs.? r. Kol. 7′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C EGIR-p[a?]again:ADV;
again:PREV
pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS

LUGAL-ušEGIR-p[a?]pa-iz-z[i]
king
NOM.SG.C
again
ADV
again
PREV
to go
3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 8′ nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠUplace:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS

nu-zaA-ŠAR-ŠUe-ep-z[i]
CONNn=REFLplace
ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N
to seize
3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 9′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM)1 ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDApár-šu-u[l-li]morsel:ACC.SG.N;
morsel:ACC.PL.N

UGULA˽GIŠBANŠUR3NINDApár-šu-u[l-li]
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
morsel
ACC.SG.N
morsel
ACC.PL.N

Vs.? r. Kol. 10′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV
e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS

LUGAL-ipa-ra-ae-ep-z[i]
king
D/L.SG
further
ADV
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 11′ LUGAL-uš-ša-[a]nking:NOM.SG.C=OBPs QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-[i]to sit:3SG.PRS

LUGAL-uš-ša-[a]nQA-TAMda-a-[i]
king
NOM.SG.C=OBPs
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 12′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.SG(UNM) 3?three:QUANcar [

UGULA˽GIŠBANŠUR3?
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.SG(UNM)
three
QUANcar

Vs.? r. Kol. 13′ da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
[


da-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 14′ GUDU₁₂anointed priest:SG.UNM x[

GUDU₁₂
anointed priest
SG.UNM

Vs.? r. Kol. 15′ Dte-l[i-pí-nuTele/ipinu:SG.UNM

Ende Vs.? r. Kol.

Dte-l[i-pí-nu
Tele/ipinu
SG.UNM
Nachträglich vor der Zeile eingefügt.
0.53931498527527