Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.159 (2021-12-31)

1′ d]a-a-i[to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


d]a-a-i[
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

2′ -a]n [

3′ ]x UD[

4′ p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

p]é-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

5′ D]UGvessel:{(UNM)} GEŠT[INwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

D]UGGEŠT[IN
vessel
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

6′ ]x x[

Text bricht ab

0.5429151058197