Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.197 (2021-12-31)
| 
 | ANNOTATION STATUS | 
| … | |
|---|---|
| … | 
|---|
 Vs.? 3′     ] ⸢pa⸣-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:  
| … | ⸢pa⸣-a-i | 
|---|---|
| to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people completely | 
 Vs.? 4′     QA-T]I-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-an-šito wipe off:2SG.IMP;
to wipe off:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 
| … | QA-T]I-ŠU | a-an-ši | 
|---|---|---|
| hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wipe off 2SG.IMP to wipe off {3SG.PRS, 2SG.IMP} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | 
 Vs.? 5′     lu-uk-ka]t-⸢ti⸣-ma-⸢za?⸣to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:  
| … | lu-uk-ka]t-⸢ti⸣-ma-⸢za?⸣ | 
|---|---|
| to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning | 
| … | |
|---|---|
 Vs.? 7′     -k]án KÁ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  
| … | KÁ-aš | |
|---|---|---|
| door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | 
Vs.? 8′ LÚ].MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)}
| … | LÚ].MEŠMUḪALDIM | 
|---|---|
| cook {(UNM)} | 
| … | 
|---|
| … | 
|---|
Vs.? 11″ túḫuḫ]-šato cut (off):3SG.PRS.MP
| … | túḫuḫ]-ša | 
|---|---|
| to cut (off) 3SG.PRS.MP | 
 Vs.? 12″     a-a]n?-šito wipe off:2SG.IMP;
to wipe off:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 
| … | a-a]n?-ši | 
|---|---|
| to wipe off 2SG.IMP to wipe off {3SG.PRS, 2SG.IMP} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | 
 Vs.? 13″     an?]-ta-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:  
| … | an?]-ta-an | 
|---|---|
| to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | 
Vs.? 14″ TÚGše-ek-nu]-uncloak:ACC.SG.C
| TÚGše-ek-nu]-un | 
|---|
| cloak ACC.SG.C | 
| … | 
|---|
Vs.? 16″ pé-e]-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS
| … | pé-e]-ḫu-te-ez-zi | 
|---|---|
| to take 3SG.PRS | 
Vs.? bricht ab
| … | |
|---|---|
 Rs.? 1′     G]IŠ[BANŠ]UR(?)table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}  
| … | G]IŠ[BANŠ]UR(?) | 
|---|---|
| table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | 
| … | |
|---|---|
 Rs.? 3′     ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:  
| … | an-da | |
|---|---|---|
| to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | 
| … | 
|---|
 Rs.? 5′     -n]i? ZAG.GAR.RAoffering table:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}  
| … | ZAG.GAR.RA | da-a-i | |
|---|---|---|---|
| offering table {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | 
| … | 
|---|
Rs.? 7′ p]a-iz-zito go:3SG.PRS
| … | p]a-iz-zi | 
|---|---|
| to go 3SG.PRS | 
Rs.? 8′ ma-aḫ-ḫ]a-an-dajust as:ADV ti-i-ia-az-zito step:3SG.PRS
| … | ma-aḫ-ḫ]a-an-da | ti-i-ia-az-zi | 
|---|---|---|
| just as ADV | to step 3SG.PRS | 
Rs.? 9′ ] 2two:QUANcar LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} UŠ-KE-EN-NUto prostrate:3PL.PRS
| … | 2 | LÚGUDU₁₂ | UŠ-KE-EN-NU | 
|---|---|---|---|
| two QUANcar | anointed priest {(UNM)} | to prostrate 3PL.PRS | 
Rs.? 10′ p]al-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
| … | p]al-wa-a-ez-zi | 
|---|---|
| to intone 3SG.PRS | 
Rs.? 11′ LÚki-i-ta-a]šreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito call:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | LÚki-i-ta-a]š | ḫal-za-a-i | 
|---|---|---|
| reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to call {3SG.PRS, 2SG.IMP} | 
 Rs.? 12′   MUNUSzi-in-t]u?-ḫi-ia-aš(female functionary):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(female functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(female functionary):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(female functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ma-al-dito grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF} 
| MUNUSzi-in-t]u?-ḫi-ia-aš | ma-al-di | 
|---|---|
| (female functionary) {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} (female functionary) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (female functionary) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (female functionary) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to grind 2SG.PRS to utter {3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter 2SG.IMP (offering term) {HURR.ABS.SG, STF} | 
Rs.? 13′ ]-ar-ta nuCONNn UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)}
| … | nu | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | 
Rs.? 14′ ]-ti UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)}
| … | UZUNÍG.GIG | |
|---|---|---|
| liver {(UNM)} | 
 Rs.? 15′     p]a-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} e-ep-z[ito seize:3SG.PRS   ]  
| … | p]a-ra-a | e-ep-z[i | … | 
|---|---|---|---|
| further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | 
 Rs.? 16′     -u]š? QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
:{(UNM)} *x* d[a-   ]  
| … | QA-TAM | … | |||
|---|---|---|---|---|---|
| likewise ADV hand {(UNM)} {(UNM)} | 
Rs.? 17′ na]-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.M[EŠ ]
| … | na]-at-kán | UGULA | … | 
|---|---|---|---|
| { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | supervisor {(UNM)} | 
Rs.? bricht ab
| … | ||
|---|---|---|