Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.223 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | ⸢ta⸣-x[ | |
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | Dni-na-t[a? | |
---|---|---|
… | um-mi-in-na | ||
---|---|---|---|
6′ ši-p]a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | ši-p]a-an-ti | … |
---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
7′ ]-⸢TU?⸣ DUG⸢GÌR.GÁN⸣(vessel):{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} G[ÙB?(-)
… | DUG⸢GÌR.GÁN⸣ | KAŠ | ||
---|---|---|---|---|
(vessel) {(UNM)} | beer {(UNM)} |
8′ ]x LÚḪAL-⸢ma-kán⸣extispicy expert:{(UNM)} GÙB-⸢za⸣to the left:ADV;
left side:ABL;
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C;
left side:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
state of being left:{(UNM)} [
… | ]x | LÚḪAL-⸢ma-kán⸣ | GÙB-⸢za⸣ | … |
---|---|---|---|---|
extispicy expert {(UNM)} | to the left ADV left side ABL to become unfavourable PTCP.NOM.SG.C left side {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS state of being left {(UNM)} |
… | ]x | … | x | x[ |
---|---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | pa-ar-ḫu-le-eš | ||
---|---|---|---|
12′ ](-)mi-in-na-ši-⸢di?⸣-da [
… | … | |
---|---|---|
13′ ]x e-ku-zito drink:3SG.PRS x-x-ra-aš-ma GAL-x[
… | ]x | e-ku-zi | x-x-ra-aš-ma | GAL-x[ |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
14′ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-[a]n-zito take:3PL.PRS na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a[r-
… | ar-ḫa | da-[a]n-zi | na-aš-kán | |
---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
15′ ]x-aš pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS LÚḪAL-ma-pát?extispicy expert:{(UNM)} [
… | ]x-aš | pa-ra-a | e-ep-zi | LÚḪAL-ma-pát? | … |
---|---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | extispicy expert {(UNM)} |
16′ ]x kat-talow:;
under:;
below: la-a-⸢ḫu-u-wa-a-i⸣to pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP LÚSAG[Icupbearer:{(UNM)}
… | ]x | kat-ta | la-a-⸢ḫu-u-wa-a-i⸣ | LÚSAG[I |
---|---|---|---|---|
low under below | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP | cupbearer {(UNM)} |
Text bricht ab
… | ]x | x x | x[ | … | ]x | x | x[ |
---|---|---|---|---|---|---|---|