Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.81 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ ] ⸢an⸣-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫa-ma-an-⸢ki⸣to tie:3SG.PRS;
to tie:2SG.IMP
… | ⸢an⸣-da | ḫa-ma-an-⸢ki⸣ |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to tie 3SG.PRS to tie 2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. I 3′ ] GÙB-⸢la⸣-az-zi-iato the left:ADV;
to the left of:POSP;
left:FNL(l).ABL
… | GÙB-⸢la⸣-az-zi-ia |
---|---|
to the left ADV to the left of POSP left FNL(l).ABL |
(Frg. 2) Vs. I 4′ NIND]A.SIGMEŠ-ia-aš-ša-an‘flat bread’:{(UNM)}
… | NIND]A.SIGMEŠ-ia-aš-ša-an |
---|---|
‘flat bread’ {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 5′ š]e-⸢er⸣up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ta-ma-a-iother:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | š]e-⸢er⸣ | ta-ma-a-i | da-a-i |
---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | other {INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 2+3+4) Vs. I 6′/1′/1′ ] ⸢1⸣one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} ZA.⸢GÌN⸣blue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | ⸢1⸣ | TÚG | ZA.⸢GÌN⸣ | ar-ḫa | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. I 7′ d]a-⸢a(?)-i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | d]a-⸢a(?)-i⸣ |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 3) Vs. I 3″ ]x DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
… | DINGIR-LIM | |
---|---|---|
god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. I 4″ -a]n Ì.NUNghee:{(UNM)}
… | Ì.NUN | |
---|---|---|
ghee {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. I 5″ MUNUSŠ]U.GIold woman:{(UNM)}
… | MUNUSŠ]U.GI |
---|---|
old woman {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. I 6″ ]x ⸢BAL-ti⸣to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG
Vs. I bricht ab
… | ⸢BAL-ti⸣ | |
---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} to rebel PTCP.D/L.SG to change PTCP.D/L.SG to pour a libation PTCP.D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. II 1 nuCONNn MUNUS⸢ŠU.GI⸣old woman:{(UNM)} DUGpal-ḫipot:D/L.SG;
pot:{D/L.SG, STF};
pot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ma-ni-i[n-ku-wa-an]near:;
short:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
short:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
nu | MUNUS⸢ŠU.GI⸣ | DUGpal-ḫi | ma-ni-i[n-ku-wa-an] |
---|---|---|---|
CONNn | old woman {(UNM)} | pot D/L.SG pot {D/L.SG, STF} pot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | near short {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} short {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 4) Vs. II 2 e-ek-za-annet:{ACC.SG.C, GEN.PL};
net:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} ša-ra-⸢a⸣up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG e-ep-zito seize:3SG.PRS
e-ek-za-an | ša-ra-⸢a⸣ | e-ep-zi |
---|---|---|
net {ACC.SG.C, GEN.PL} net {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 3 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} kat-ta-⸢an⸣low:;
under:;
below: ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢pa-iz-zi⸣to go:3SG.PRS
na-aš-ta | EN | SISKUR | kat-ta-⸢an⸣ | ar-ḫa | ⸢pa-iz-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | low under below | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 4 MUNUSŠU.GI-maold woman:{(UNM)} ḫur-li-liin Hurrian language:ADV
MUNUSŠU.GI-ma | ḫur-li-li | e-ra-du-wa-an |
---|---|---|
old woman {(UNM)} | in Hurrian language ADV |
(Frg. 4) Vs. II 5 pa-a-aš-te-ni
pa-a-aš-te-ni | me-ma-i |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 6 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} DUGpal-ḫipot:D/L.SG;
pot:{D/L.SG, STF};
pot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ar-⸢ra-az⸣anus:ABL;
Ara:{DN(UNM)};
to wash:2SG.IMP;
to wash:3SG.PRS.MP;
anus:{VOC.SG, ALL, STF};
evil(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} an-d[a]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
na-aš-ta | EN | SISKUR | DUGpal-ḫi | a-ar-⸢ra-az⸣ | an-d[a] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | pot D/L.SG pot {D/L.SG, STF} pot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | anus ABL Ara {DN(UNM)} to wash 2SG.IMP to wash 3SG.PRS.MP anus {VOC.SG, ALL, STF} evil(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 4) Vs. II 7 pa-iz-zito go:3SG.PRS pa-ra-a-ma-aš-kánfurther:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
out:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
out (to):={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
air:{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} 𒀹 pu-⸢u⸣-r[i-i]a-⸢az⸣lip:ABL;
tray:ABL;
(tree or wooden object):D/L.SG;
lip:{D/L.SG, STF};
tray:D/L.SG;
tray:{D/L.SG, STF};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF};
lip:{D/L.SG, ALL} [
pa-iz-zi | pa-ra-a-ma-aš-kán | … | pu-⸢u⸣-r[i-i]a-⸢az⸣ | … |
---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | further ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} out ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} out (to) ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} air {VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | lip ABL tray ABL (tree or wooden object) D/L.SG lip {D/L.SG, STF} tray D/L.SG tray {D/L.SG, STF} (offering-term) {HURR.ABS.SG, STF} lip {D/L.SG, ALL} |
(Frg. 4+1) Vs. II 8 ku-⸢it-ma⸣-an-ma-kánwhile:;
for a while: ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} DU[Gpal-ḫa-a]npot:{ACC.SG.C, GEN.PL}
ku-⸢it-ma⸣-an-ma-kán | EN | SISKUR | DU[Gpal-ḫa-a]n |
---|---|---|---|
while for a while | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | pot {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 4+1) Vs. II 9 ⸢iš-tar-na⸣amid: ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} i-ia-at-⸢ta⸣-rito go:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
⸢iš-tar-na⸣ | ar-ḫa | i-ia-at-⸢ta⸣-ri |
---|---|---|
amid | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 3+4+1) Vs. II 10 M[UNUSŠU.GI-m]aold woman:{(UNM)} ḫur-li-liin Hurrian language:ADV
M[UNUSŠU.GI-m]a | ḫur-li-li | i-el-me | ši-me-eš-ši-n[a-a]l | me-[ma-i] |
---|---|---|---|---|
old woman {(UNM)} | in Hurrian language ADV | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. II 11 nu-kánCONNn=OBPk [DUGpal]-ḫipot:D/L.SG;
pot:{D/L.SG, STF};
pot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pu-u-ri-ia-ašlip:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
tray:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tray:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(offering-term):HITT.GEN.SG;
(tree or wooden object):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lip:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} KÁ.GALḪI.Agate:{(UNM)}
nu-kán | [DUGpal]-ḫi | pu-u-ri-ia-aš | ku-e | KÁ.GALḪI.A |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | pot D/L.SG pot {D/L.SG, STF} pot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | lip {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} tray {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tray {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} (offering-term) HITT.GEN.SG (tree or wooden object) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lip {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tray D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tray {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (offering-term) {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | gate {(UNM)} |
(Frg. 3+1) Vs. II 12 GIŠḫa-⸢tal-ki⸣-iš-na-ašhawthorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} MUŠENḪI.A-ia-aš-ša-anbird:{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).D/L.PL};
bird:{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).ACC.PL.C, FNL(i).D/L.PL};
bird:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bird:{(UNM)}
GIŠḫa-⸢tal-ki⸣-iš-na-aš | ar-ta-ri | MUŠENḪI.A-ia-aš-ša-an |
---|---|---|
hawthorn {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | bird {FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).D/L.PL} bird {FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).ACC.PL.C, FNL(i).D/L.PL} bird {D/L.SG, FNL(i).ALL} bird {(UNM)} |
(Frg. 3+1) Vs. II 13 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫa-⸢ma-an-ga⸣-an-te-ešto tie:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
an-da | ḫa-⸢ma-an-ga⸣-an-te-eš | na-aš-ta | EN | SISKUR |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to tie {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
(Frg. 3+1) Vs. II 14 a-pé-ehe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} x[ K]Á.GALḪI.Agate:{(UNM)} GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-iz-zito go:3SG.PRS
a-pé-e | … | K]Á.GALḪI.A | GAM-an | ar-ḫa | pa-iz-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | gate {(UNM)} | lower {ACC.SG, GEN.PL} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. II 15 MUNUSŠU.G[I-maold woman:{(UNM)} a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} du-wa-ar-ni-ia-az-zito break:3SG.PRS
MUNUSŠU.G[I-ma | … | a]r-ḫa | du-wa-ar-ni-ia-az-zi |
---|---|---|---|
old woman {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to break 3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. II 16 M[UŠENḪI.A-ia-kánbird:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bird:{(UNM)}
M[UŠENḪI.A-ia-kán | … |
---|---|
bird {D/L.SG, FNL(i).ALL} bird {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 17 [ e-r]a-ta-⸢at ma-ra-al⸣-l[e-e]n [
… | e-r]a-ta-⸢at | ma-ra-al⸣-l[e-e]n | … |
---|---|---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 2′ x[ ]x-e-da-a[z?
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 3′ da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP NÍG.BA-ia-ša-anpresent:{(UNM)} da-⸢a-i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
da-a-⸢i⸣ | NÍG.BA-ia-ša-an | da-⸢a-i⸣ |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | present {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 1) Rs. III 4′ ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} a-aš-šuwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ku-it | A-NA EN | SISKUR | a-aš-šu |
---|---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Rs. III 5′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs a-pa-athe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nu-zaCONNn=REFL NÍG.⸢BA⸣present:{(UNM)}
nu-uš-ša-an | a-pa-at | da-a-i | nu-za | NÍG.⸢BA⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to be warm 3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Awarna {GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn=REFL | present {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 6′ MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
MUNUSŠU.GI | da-a-i |
---|---|
old woman {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 1) Rs. III 7′ MUNUSŠU.GI-maold woman:{(UNM)} ŠA GIŠ.NUNUZ.ZI.BA.NAscales:{GEN.SG, GEN.PL}
MUNUSŠU.GI-ma | ŠA GIŠ.NUNUZ.ZI.BA.NA |
---|---|
old woman {(UNM)} | scales {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1) Rs. III 8′ [u]d-da-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS
[u]d-da-ar | ki-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|
word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 9′ [ ]x-ši ma-a-te i-ti-ia
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
… | ma-a-te | i-ti-ia | na-aš-ta | EN | SISKUR | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
(Frg. 1) Rs. III 10′ [ ]x x x x [ḫ]i-⸢el-li-im⸣ aš-ḫi-ia-aš-ši
… | [ḫ]i-⸢el-li-im⸣ | aš-ḫi-ia-aš-ši | |||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 11′ [ ]x ú-un-za ⸢še⸣-eš-ta x x -⸢ta?⸣
… | ú-un-za | ⸢še⸣-eš-ta | |||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 12′ [ ]x-⸢e-ḫu?⸣-x
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 13′ [ ]x x x x x
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 1′ [DUTU-g]i-[ni-w]ii x[
[DUTU-g]i-[ni-w]ii | |
---|---|
(Frg. 4) Rs. III 2′ [ ]-ge-en DUTU-gi-ni-wii [
… | DUTU-gi-ni-wii | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 3′ [u-u]n-du du-bi DUTU-g[i-
[u-u]n-du | du-bi | |
---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 4′ šu-u-ra-⸢am⸣ a-ki(-)e-m[a ]x[ ]x[ ]x[ ]x
šu-u-ra-⸢am⸣ | a-ki(-)e-m[a | … | … | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 5′ a-nu-ul-⸢la⸣ i-ti-i[a ]x[ ]x-al-ki-⸢ia⸣
a-nu-ul-⸢la⸣ | i-ti-i[a | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 6′ zu-⸢lu⸣-ti-ma ⸢a-i⸣-t[a
Ende Rs. III
zu-⸢lu⸣-ti-ma | ⸢a-i⸣-t[a |
---|---|