Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.144 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ GIŠBA]NŠUR-aztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG} [
… | GIŠBA]NŠUR-az | … |
---|---|---|
table ABL table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} table {ALL, VOC.SG} |
… | |
---|---|
3′ ] ⸢1?⸣one:QUANcar GA.KIN.⸢AG⸣cheese:{(UNM)} [
… | ⸢1?⸣ | GA.KIN.⸢AG⸣ | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | cheese {(UNM)} |
4′ p]é-ra-a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
… | p]é-ra-a-an | … |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
5′ L]ÚSIMUG(male) blacksmith:{(UNM)} 2two:QUANcar SAG.DUhead:{(UNM)} x[
L]ÚSIMUG | 2 | SAG.DU | |
---|---|---|---|
(male) blacksmith {(UNM)} | two QUANcar | head {(UNM)} |
6′ ]x šu-un-na-an-[zito fill:3PL.PRS
šu-un-na-an-[zi | |
---|---|
to fill 3PL.PRS |
7′ ] ⸢an⸣to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
Text bricht ab
… | ⸢an⸣ | … |
---|---|---|
to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |