Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.149 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ ]x-⸢ši⸣-ia pé-r[a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | pé-r[a-an | |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
3′ [LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
[LUGAL-u]š | QA-TAM | da-a-i | … |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
4′ [pé-ra-a]nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} (Rasur) 3-ŠUthrice:QUANmul ši-p[a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pé-ra-a]n | 3-ŠU | ši-p[a-an-ti |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
5′ ]x ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} DUMU.NI[TAson:{(UNM)}
… | ḫal-za-a-i | DUMU.NI[TA | |
---|---|---|---|
to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} | son {(UNM)} |
6′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ]MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} x[
[UGULA | LÚ]MEŠ˽GIŠBANŠUR | |
---|---|---|
supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} |
7′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.ME]ŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-⸢aš⸣-[ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[UGULA | LÚ.ME]ŠMUḪALDIM | ḫa-⸢aš⸣-[ši-i |
---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|