Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.170 (2021-12-31)

A 1′ ]x x[

A 2′ ] im a ḫar-ši-al-listorage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:D/L.SG

ḫar-ši-al-li
storage vessel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel
D/L.SG

A 3′ ] MU TU₇soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}

TU₇˽GIŠBANŠUR
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
table man
{(UNM)}

A 4′ -z]i

A 5′ ]x TU₇soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
UP-NIhand:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} DUR₅wet:{(UNM)}

TU₇UP-NIZÌ.DADUR₅
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
hand
{(UNM)}
flour
{(UNM)}
wet
{(UNM)}

A 6′ UP]-NIhand:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} DUR₅wet:{(UNM)}

UP]-NIZÌ.DADUR₅
hand
{(UNM)}
flour
{(UNM)}
wet
{(UNM)}

A 7′ ]x UP-NIhand:{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)}

UP-NIBA.BA.ZA
hand
{(UNM)}
barley porridge
{(UNM)}

A 8′ ]x-zi?

Seite A bricht ab

B 1′ ]x ša-nu-an-zito make angry?):3PL.PRS;
to seek/sweep:3PL.PRS

Lücke von etwa drei Zeilen

ša-nu-an-zi
to make angry?)
3PL.PRS
to seek/sweep
3PL.PRS

B 2″ ]x

Text bricht ab

0.56089186668396