Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.192 (2021-12-31)

1′ 1 [Dzi]-pár-waa-a?Ziparwa:DN.ACC.SG(UNM) [3-ŠU]thrice:QUANmul

[Dzi]-pár-waa-a?[3-ŠU]
Ziparwa
DN.ACC.SG(UNM)
thrice
QUANmul

2′ [e-ku]-zito drink:3SG.PRS


[e-ku]-zi
to drink
3SG.PRS

3′ 2 [nuCONNn pa-r]a-a˽ú-wa-[an-za(?)]supervisor:Aufseher:NOM.SG.C

[nupa-r]a-a˽ú-wa-[an-za(?)]
CONNnsupervisor
Aufseher
NOM.SG.C

4′ [PA-NI] Dzi-pár-[waa-a]ZiparwaD/L.SG_vor:POSP

[PA-NI] Dzi-pár-[waa-a]
ZiparwaD/L.SG_vor
POSP

5′ [ši-pa-an-t]ito pour a libation:3SG.PRS

Text bricht ab

[ši-pa-an-t]i
to pour a libation
3SG.PRS
0.53561687469482