Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.212 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. 2′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG a-ku-⸢wa⸣-[an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
LUGAL-i | a-ku-⸢wa⸣-[an-na |
---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
r. Kol. 3′ ⸢D⸣UTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-ez-zu-[ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
⸢D⸣UTU | Dme-ez-zu-[ul-la |
---|---|
Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
r. Kol. 4′ [ḫ]u-u-up-pa-rihusk:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
husk:D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG;
(kind of cloth or garment):D/L.SG;
to mistreat:3SG.PRS.MP š[i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ḫ]u-u-up-pa-ri | š[i-pa-an-ti |
---|---|
husk {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} husk D/L.SG (type of pastry) D/L.SG (kind of cloth or garment) D/L.SG to mistreat 3SG.PRS.MP | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 5′ [GIŠ].⸢D⸣INANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} [
[GIŠ].⸢D⸣INANNA | TUR | … |
---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} |
r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|