Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.265 (2021-12-31)

KBo 61.265+ (CTH 477) [adapted by TLHdig]

KBo 61.265 {Frg. 2} (+) KUB 7.39 {Frg. 1}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ [ ] ḫal-ḫal-tu-u-ma-ricorner:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
corner:D/L.SG;
corner:{D/L.SG, STF}
x[

ḫal-ḫal-tu-u-ma-rix[
corner
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
corner
D/L.SG
corner
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) 2′ [ G]GAGḪI.A-iapeg:{(UNM)} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[

G]GAGḪI.A-iaše-er
peg
{(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 1) 3′ [nuCONNn t]a?-ma-inother:INDoth.ACC.SG.C DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} da-a-[i]to take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[

[nut]a?-ma-inDUGDÍLIM.GALda-a-[i]
CONNnother
INDoth.ACC.SG.C
husk
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

(Frg. 1) 4′ [ ]x GIŠGAGḪI.Apeg:{(UNM)} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
IŠ-TUout of:{ABL, INS} [

]xGIŠGAGḪI.Aše-erIŠ-TU
peg
{(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
out of
{ABL, INS}

(Frg. 1) 5′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḫar-na-a-išto sprinkle:2SG.PST;
sweet milk(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sweet milk(?):NOM.PL.C
ku-i[š?which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

na-aš-taḫar-na-a-išku-i[š?

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to sprinkle
2SG.PST
sweet milk(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sweet milk(?)
NOM.PL.C
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 1) 6′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a-pé-e-elhe:DEM2/3.GEN.SG [

na-aš-taa-pé-e-el

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
he
DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 1) 7′ ke-e-ez-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here:
GIŠGAG(.)[

ke-e-ez-zi-ia
this one
DEM1.ABL
here

(Frg. 1) 8′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
ke-e-e[z-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here:

an-dake-e-ezke-e-e[z-zi-ia
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}
this one
DEM1.ABL
here

(Frg. 1) 9′ GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):{(UNM)} i[š-ḫa-a-i]to tie:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
lord:D/L.SG

GIŠSE₂₀-ER-DUMi[š-ḫa-a-i]
olive (tree)
{(UNM)}
to tie
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
lord
D/L.SG

(Frg. 1) 10′ [nu]CONNn 2two:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
še-[ra-aš-ša-an?

[nu]2DUGKU-KU-UBGEŠTINda-a-iše-[ra-aš-ša-an?
CONNntwo
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

(Frg. 1) 11′ [GI]Špa-a-i-nicedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} GIŠSE₂₀-ER-DU[Molive (tree):{(UNM)}

[GI]Špa-a-i-niGIŠSE₂₀-ER-DU[M
cedar(?) tamarisk(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
olive (tree)
{(UNM)}

(Frg. 1) 12′ 1-EN-maone:QUANcar=CNJctr ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
ga-an-kito hang:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

1-EN-make-e-ezga-an-ki
one
QUANcar=CNJctr
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}
to hang
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) 13′ A-NA É.ŠÀinner chamber:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
e-eš-z[ito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}

A-NA É.ŠÀan-dae-eš-z[i
inner chamber
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) 14′ A-NA É.ŠÀinner chamber:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
2two:QUANcar G[

A-NA É.ŠÀa-ra-aḫ-za2
inner chamber
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside
two
QUANcar

(Frg. 1+2) 15′/1′ ke-e-ez-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here:
1-anone: GUL-aḫ-[ na]m-ma-aš-ša-anstill:;
then:
A-[NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ke-e-ez-zi-ia1-anna]m-ma-aš-ša-anA-[NA
this one
DEM1.ABL
here
one
still

then
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1+2) 16′/2′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
GIŠERENcedar (tree):{(UNM)} GIŠpa-a-i-nicedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} GIŠ[SE₂₀-E]R-DUM-iaolive (tree):{(UNM)} iš-ḫa-a-[ito tie:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
lord:D/L.SG

Kolumnenende

an-daGIŠERENGIŠpa-a-i-niGIŠ[SE₂₀-E]R-DUM-iaiš-ḫa-a-[i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
cedar (tree)
{(UNM)}
cedar(?) tamarisk(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
olive (tree)
{(UNM)}
to tie
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
lord
D/L.SG
0.60198211669922