Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.83 (2021-12-31)


1′ ] QA-TAM-MAlikewise:ADV BAL-an-[t]ito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
nuCONNn x[

QA-TAM-MABAL-an-[t]inu
likewise
ADV
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
CONNn

2′ ]x-ma-aš NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
šar-l[a-

NINDA.GUR₄.RA
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

3′ ]x-li šar-la-at-tanₓworship:{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N} [


šar-la-at-tanₓ
worship
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}

4′ GIŠE]RENcedar (tree):{(UNM)} ŠU-zahand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
ar-ḫ[ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
]x x[

GIŠE]RENŠU-zaar-ḫ[a
cedar (tree)
{(UNM)}
hand
ABL
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

5′ ] ÍD-ašriver:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-d[a-

ÍD-ašpa-ra-a
river
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

6′ ] pé-e-da-úto take:3SG.IMP [


pé-e-da-ú
to take
3SG.IMP

7′ š]e-er-ra-aš-ša-an kán-g[a-

š]e-er-ra-aš-ša-an

8′ ]x A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
SUM-u-ento give:1PL.PST [

A-NA ENSISKURSUM-u-en
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
to give
1PL.PST

9′ k]án-ga-ta-an-te-ešto treat with the gangati- plant:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} x[


k]án-ga-ta-an-te-eš
to treat with the gangati- plant
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

10′ ]-i na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk x[

na-an-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

11′ G]IM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
da-x[

G]IM-an
when
CNJ
when
INTadv

12′ ]-uš e-[


13′ M] še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
x[

še-er
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

14′ DINGI]R?MEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[

Text bricht ab

DINGI]R?MEŠ
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
0.69446802139282