Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 62.12 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ú]-⸢i⸣-te-niwater(course):D/L.SG x[
… | ú]-⸢i⸣-te-ni | |
---|---|---|
water(course) D/L.SG |
2′ ]x-ta ½one half:QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’:{(UNM)}
… | ½ | NINDA.SI[G | |
---|---|---|---|
one half QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} |
3′ I]T-TI DUGvessel:{ABL, INS} Awater(course):{(UNM)} ḫ[ar?-
… | I]T-TI DUG | A | |
---|---|---|---|
vessel {ABL, INS} | water(course) {(UNM)} |
4′ ] ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu(-)x[
… | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
5′ N]A₄pa-aš-ši-la-an-nastone:{ACC.SG.C, GEN.PL} [
… | N]A₄pa-aš-ši-la-an-na | … |
---|---|---|
stone {ACC.SG.C, GEN.PL} |
… | … | |
---|---|---|
7′ ]x ka-ri-ia-az-zito cover:3SG.PRS;
to stop:3SG.PRS x[
… | ka-ri-ia-az-zi | ||
---|---|---|---|
to cover 3SG.PRS to stop 3SG.PRS |
8′ -š]a ḫa-ma-an-kito tie:3SG.PRS;
to tie:2SG.IMP SÍGwool:{(UNM)} [
ḫa-ma-an-ki | SÍG | … | |
---|---|---|---|
to tie 3SG.PRS to tie 2SG.IMP | wool {(UNM)} |
9′ ]x ⸢na-an⸣: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} x x[
Text bricht ab
⸢na-an⸣ | |||
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} |