Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 63.117 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Lücke von etwa fünf Zeilen
lk. Kol. bricht ab
| 2 | … |
|---|---|
| two QUANcar |
r. Kol. 2′ 1-⸢ŠU⸣once:QUANmul x[
| 1-⸢ŠU⸣ | |
|---|---|
| once QUANmul |
r. Kol. 4′ nuCONNn LÚGUD[U₁₂anointed priest:{(UNM)}
| nu | LÚGUD[U₁₂ |
|---|---|
| CONNn | anointed priest {(UNM)} |
r. Kol. 5′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [
| na-aš-kán | … |
|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
| ma-aḫ-ḫa-an | … |
|---|---|
| as |
r. Kol. 7′ a-aš-ša-a[nto remain:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to remain:2SG.IMP;
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be warm:3SG.PRS.MP;
:{GN(ABBR)}
| a-aš-ša-a[n |
|---|
| to remain {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to be good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to remain 2SG.IMP to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to be warm 3SG.PRS.MP {GN(ABBR)} |
r. Kol. bricht ab